Todos los días de mi vida

Aug 28, 2015 13:51

Todos los días de mi vida/ The Vow
Michael Sucsy
Название переводится как "Клятва", хотя испанцы почему-то придумали свой вариант - "Все дни/каждый день моей жизни".
Фильм взяла у Насти, выбрала по названию плюс когда пролистывала кадры, увидела Джессику Лэнг; посмотрела уже давно, еще до того, как сподобилась написать отчет о Четвертом сезоне "Американской истории ужасов", картина эта не очень впечатлила, так что толчком для написания этого поста стала "необходимость" - посмотрела фильм, в отчете на который я планирую упомянуть этот.
Смотрела в испанском "глухом" переводе, возможно это тоже повлияло на впечатление, но все же не думаю, что лишь перевод может так много решить - скорее проблема все-таки в том, как снято, задумка хоть и заезженная, но вполне работающая плюс еще написано, что в основе реальные события да и если описывать-перессказывать сцены - они вполне жизнеспособные, та же свадьба в галерее, например, а смотреть откровенно скучно.

2015, lenguas, кино

Previous post Next post
Up