(Untitled)

Aug 06, 2010 12:30

Скоро в бокс-оффисе будут биться друг с другом два драчливых фильма в моём переводе: "Карате-пацан" и "Скотт Пилигрим против всех".
По этому поводу я составил сводку всего, что натворил за все эти долгие годы.
А то люди часто спрашивают, что делал я, а что не я. Вот чтобы не было путаницы, этот пост будет висеть сверху и, надеюсь, периодически

Leave a comment

Comments 17

losthost August 6 2010, 08:48:46 UTC
"Врата" на днях как раз смотрел, молодцом.

Reply


a_brosimov August 6 2010, 09:49:43 UTC
Низкий поклон за "Серьёзного человека" и "Я люблю тебя, ФМ".
И, кстати, я когда про "Адель" друзьям рассказывал, говорил, что "для "рязановского" по качеству фильма там подозрительно удачный перевод". ;)

Reply

hectorr August 8 2010, 06:57:25 UTC
Спасибо :)

Reply


maksimka August 6 2010, 12:38:19 UTC
Ну, странно, если они будут биться между собой: "Карате-кид" - нормальное детское кино, а "Скотт Пилигрим" - молодежная инди-комедия :))

Reply

maksimka August 6 2010, 12:38:34 UTC
А за пост спасибо :)

Reply


maksimka August 6 2010, 13:10:20 UTC
кстати (надеюсь, что вопрос корректен): тебе самому-то "Скотт Пилигрим" понравился?

Reply

hectorr August 6 2010, 13:11:07 UTC
Да :)

Reply

maksimka August 6 2010, 13:16:17 UTC
Удивительно :))) Я засмеялся 1 (один) раз :)

Reply

hectorr August 8 2010, 06:56:31 UTC
В каком месте?

Reply


bluzman August 7 2010, 09:13:38 UTC
а "призрака", надеюсь, не ты делал?

Reply

bluzman August 7 2010, 09:14:31 UTC
посмотрел пост, не ты.

я так и думал, больно кривоват

Reply

hectorr August 8 2010, 06:55:26 UTC
Ну не знаю, его вроде крутой чувак делал.

Reply

hectorr August 13 2010, 21:39:22 UTC
Слушай, там отличный перевод. Практически эталонный.
Я даже не знаю, к чему можно придраться.
Смотрел с большим удовольствием.

Reply


Leave a comment

Up