Leave a comment

Comments 42

sveto4ek444 April 10 2013, 08:33:53 UTC
Крафт-бизнес звучит очень строго и официально, на мой взгляд. И непонятно для покупателя. Использовала бы этот термин в международном обращении.
Для российской публики мне нравится слово Мастер. Нравится некоторый винтаж, возвращение к истокам в этом слове. Но само по себе это не дает полного представления. Нужно к нему что-то добавить.
Обувных дел мастер. Мастер по текстилю. Это по конкретной профессии.
А в общем о ручной работе.. Сложно ответить.

Reply

craft_biz April 10 2013, 08:47:17 UTC
Почему мне не нравится слово "мастер?" Потому что всем остальным людям, НЕхендмейдерам не понятно, чем именно занимается наше сообщество и я в частности. Консультации мастерам: это кому? Слесарю? Водопроводчику? Токарю? В нашем языке это тоже - мастера.

Reply

sveto4ek444 April 10 2013, 08:51:41 UTC
Анна, хотите сказать, что новому виду бизнеса нужно принципиально новое название?

Reply

craft_biz April 10 2013, 08:53:59 UTC
Для него нет устоявшегося, однозначно понятного, непренебрежительного и удовлетворительного названия, поэтому да, нужно.

Reply


nesa_27 April 10 2013, 08:39:11 UTC
Да, наверное в нас есть что-то от одного племени)))Открывала комментарии с мыслью :"А мне больше нравится слово Мастер")))

Reply


sveta_kogalym April 10 2013, 09:01:43 UTC
некоторые "продвинутые" коучи предлагают совместить хобби+бизнес=ХОББИЗ
с лозунгом (жизнь+бизнес=счастье)
но тогда мы кто? хоббизеры?:))) жутко звучит

Крафт- Craft (крафт) в переводе с английского языка означает ремесло, ручная работа.
ндааа... трудная задачка, придумать название, чтоб, и обывателю стало понятно.

Reply

craft_biz April 10 2013, 09:15:06 UTC
а как называют таких людей зарубежом?

Reply

sveta_kogalym April 10 2013, 09:25:02 UTC
хенд мейд :))

Reply

svetafaulkner April 11 2013, 22:31:17 UTC
На английском человек творческой профессии или занимающийся чем-то креативным, в том числе и созданием изделий ручной работы в высоком понимании этого слова, зовется ARTIST, те художник, но не узконаправленно "художник, который пишет картины", а в широком смысле. Когда я заказывала первые визитки в Британии, муж мне так и сказал: пиши artist. Но потом я пожалела, потому что для широкого смысла это подходит, но из такой визитки сложно понять, чем конкретно я занимаюсь. Поэтому позже я переделала на
Designer & Creator
Handmade Silk Flower Accessories
Возможно, это тоже не идеальный вариант, но все же человек, смотрящий на визитку, имеет бОльшее представление о том, чем я все-таки занимаюсь. Я хотела сделать акцент на том, что я и разрабатываю дизайн и создаю сами аксессуары, а не использую дешевые китайские цветочки, как бывает.

Reply


taily_lamp April 10 2013, 09:20:21 UTC
Я провела микроопрос среди тех знакомых, кто был доступен в данный момент (микро - всего 4 человека) . Людей, которые имеют какие-то творческие интересы. Никто (включая, к стыду своему, меня) не был знаком с таким понятием, как крафт-бизнесс или craft work.
А это значит, что часть целевой аудитории просто не поймут, что это предназначено для них.

Посоветовать что-то конкретное не могу. Мне нравятся слова «творческий», «авторский». Мне вообще, слово «творчество» ближе, нежели «хобби».
А из всех прозвучавших пока вариантов, мне меньше режет ухо как ни странно пресловутый «Хэнд-мэйд».
Уж точно книгу, в названии которой есть «хоббиз», не купила бы. Мурашки по телу от такого филологического гибрида.

Reply

craft_biz April 10 2013, 10:28:54 UTC
Угу. Я тоже так думаю. Может, творческий бизнес? Но это и актеры, и режиссеры, и кино, - это все тоже творческий бизнес.

Reply

taily_lamp April 10 2013, 11:17:06 UTC
Мне нравится словосочетание «творческий бизнес» мне оно ближе всего, но Ваши опасения я понимаю.

А в названии будет только одна фраза? Или оно будет по принципу:
«Короткая звучная фраза».
«фраза поясняющая короткую звучную фразу».?

Просто, если будет пояснение, то в него можно заложить решение той проблемы, которая предвидится.
То есть, если вдруг актер решит купить эту книгу, он подойдет ближе в магазине, прочитает, что речь идет немного о другом и не купит. А человек из целевой аудитории прочитает, поймет, что о нем, и утащит книгу на кассу?)

Reply

craft_biz April 10 2013, 11:35:51 UTC
Да, я думаю, над названием еще думать и думать. :-) Пояснение будет, да. Надо придумать какое

Reply


lubimovaglass April 10 2013, 09:34:21 UTC
Мне не нравится хендмейд - точно. Я себя называю художником-дизайнером или мастером.

Крафт-бизнес, мне, кстати, нравится. Мне кажется, это звучит по-современному.
НО..пока что действительно режет ухо, тк не вошло в обиход.
Зато, откуда мы знаем...может быть, когда в обиход только входило слово хендмейд, то оно так же было непонятно, резало ухо и мы к нему предъявлял такие же претензии, как сейчас к крафту?
Ведь что-то новое - это всегда что-то непривычное и часто непонятное.

И мне, кстати, нравится слово бизнес в названии. Это слово серьезное. Никак не ассоциируется с "поделками". Да, у нас бизнес! А почему бы и нет?)

Reply


Leave a comment

Up