Seeotter и крачки-ласточки

Oct 09, 2015 00:49

Сижу и подписываю в немецкой книжке про гад морских подводный ход русские названия. Я читаю эту же книжку по-русски, но постоянно спотыкаюсь на названиях морских гадов, одну половину знаю, вторую догадываюсь (Lippfisch просто обязан быть губаном, а Eichhörnchenfisch как пить дать рыба-белка), третью половину, прошу пощения, - не знаю совсем.


Read more... )

детское, цветы-бабочки, книжное, философия языка

Leave a comment

Comments 34

bangor_flying October 8 2015, 19:36:51 UTC
Вот что хорошо помогает, только не такой отдельный том, а есть их же компендиум на 5 или 6 языков (русского увы нет). Но там животная тема хорошо освещена http://www.amazon.fr/PONS-Bildw%C3%B6rterbuch-Deutsch-Franz%C3%B6sisch-%C3%BCbersetzt/dp/3125178398 Фактически та же самая книга (нем-исп-франц-итал-англ) есть и как дополнительный том энциклопедии (Майер, кажется), и точно есть некоторые другие издания серии (польско-немецкий, я читал, весьма познавательно). Пишу на всякий случай, вдруг пригодится? :)

Reply

hallodri October 8 2015, 19:44:50 UTC
а, да, хорошая вещь, листала его,когда французский учила и хотела купить, а потом как-то и французский прервался и про словарь забыла. спасибо, что напомнили

у меня есть 5-язычный иллюстрированный словарь, но там всякой твари по паре, а вот такого изобилия всячексих рыб конечно нет

ну, и русского нет, я ж хотела бы по-русски как-то внятно их произносить, для начала хотя бы

Reply

bangor_flying October 8 2015, 19:52:42 UTC
Вот-вот, подробного изобилия обычно нет, а в этих изданиях есть, и даже анатомия разных животных :) С русским как обычно проблема, вообще я зачастую находил правильное название кружным путем через словари других славянских языков + гугл. Не знаю, почему так.

Reply

hallodri October 8 2015, 20:06:30 UTC
болгарский атлантический ветроход меня просто привел в всторг!

а вообще сплошные несовпадения - даже Doktorfisch это рыба-хирург! Теперь уже все проверяю, даже то, что думаю, что знаю.

не могу остановиться и все в пост подписываю и подписываю свои лингво-био-"открытия" :))))))

Reply


zolotko_rheina October 8 2015, 19:39:10 UTC
О!!! И я зотела стать океанологом, да мамка не пустила!)))

Reply

hallodri October 8 2015, 19:41:47 UTC
и меня она же! О_О
подруги по несчастью :))

Reply


sea_line October 8 2015, 22:50:47 UTC

trocepins October 9 2015, 06:43:29 UTC
Помню давным давно подрабатывал, вернее, получал основной заработок, переводами научно-технических работ. Тогда при переводе на английский некоего отчета пустил пенку, как мы тогда говорили, с песчанкой. Я и не знал даже, что это за существо такое, а в словарях не нашел. К моему оправданию, интернета тогда не было, а у меня в квартире ночью не нашлось необходимых справочников.

А вот "длиннорылая рыба-бабочка" очень понравилась и напомнила длинноносого бандикута Даррелла.

Reply

hallodri October 9 2015, 21:15:58 UTC
про песчанку прямо теряюсь в догадках :)

названия есть такие, что хочется спросить, что они курили при этом, хотя я и не любитель такого юмора

Reply


sca_germany October 9 2015, 12:13:52 UTC

:))) не могу пройти мимо упоминания профессии мужа - океанологи занимаются физикой океана, а то что ты имеешь в виду это морская биология.

Reply

hallodri October 9 2015, 21:17:10 UTC
против физики я ничего не имею :)

Reply


Leave a comment

Up