А скажите мне, мои дорогие друзья и френды, слово "конвикт" по-русски - если никуда не заглядывать и не подсматривать - в какой степени вам знакомо-известно вот так ad hoc. Поскольку мне статистика нужна, я создала опрос. Но если кто хочет высказать мне в лицо, что он думает о нас с конвиктом, то милости просим
(
Read more... )
Comments 41
Ich hörte das »Bitte warten« nur fünfmal, dann meldete sich schon ein Mädchen, und ich fragte sie nach diesen »Dingern, in denen katholische Priester ausgebildet werden«; ich sagte, ich hätte unter Priesterseminaren
nachgesehen, nichts gefunden, sie lachte und sagte, diese »Dinger« - sie sprach dabei sehr hübsch die Anführungszeichen - hießen Konvikte, und sie gab mir die Nummern von beiden.
Heinrich Böll, Ansichten Eines Clowns
К слову, для носителя английского языка ответ будет совершенно другим.
Reply
а по-английски вы что имеете в виду? convict, наверное, но оно и пишется иначе.
но я-то про русское спрашивала, оно (теоретически) существует ...
Reply
Reply
а яндекс даже искать не хочет, валяет дурочку и предлагает мне слово "конфликт" :))
Бёлля кстати не нашел, все словари предлагал, а я тоже забыла, что у него там речь шла об интернатах.
Reply
Reply
Reply
английское вы имели в виду convict, полагаю
Reply
Кстати, а немецком что оно означает?
Reply
Опять же, я знаю слово в английском значении.
Reply
или хотя бы уточнить, что это именно по-русски.
я имела в виду монастырскую школу-интернат, на самом деле.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
значение все-таки не монастырь, а именно интернат при монастыре.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment