У Массимо отлично получается буква Р, в отличие от многих русскоязычных детей, включая и когдатошнюю меня. Впрочем, в некоторых буквосочетаниях он Р выпускает типа слова мокрый, которое звучит как мока. Как и у большинства немецкоязычных детей, у него не получается буква Ш, дети побольше говорят S вместо SCH (суле вместо шуле, напр.). Но Массимо ее
(
Read more... )
Comments 26
А почему это немецким детям "ш" не удается? Ведь сплошь и рядом этот звук?
Reply
не знаю, почему, но ш для немецкоязычных деток тоже такая же проблема, и вплоть до школы некоторые говорят с вместо ш. в принципе, звук, конечно, сложный.
интересно, какие буквы в других языках западают. на иврите чего там не выговаривают?
Reply
Reply
С Новым годом!
Reply
я так понимаю, что из-за того, что словарный запас растекается на два языка, то построение предложения несколько затрудняется до тех пор пока прочие слова подберутся на соответствующем языке.
С Новым Годом!
Reply
- Селёдка!%))
И про мальчиков, и про билингвизм всё верно. А ещё надо у папы поинтересоваться: когда он заговорил? У нас, например, я со своими сложноподчинёнными предложениями оказалась вообще ни при чём.%)) А папа - очень даже.
То, что не получается Ш, по-моему, вполне себе норма для любых детей в этом возрасте.
А ты видишь перевес в сторону какого-то из языков?
Reply
Пока не вижу перевеса, понимает он абсолютно одно и то же, но вот говорит что-нибудь одно, только одно слово на каком-то языке, я говорю, напр., по-русски "спасибо" (маме по скайпу или нашей уборщице), а он, если рядом стоит, повторяет тут же по-немецки danke (иногда ему оно не совсем удается и он говорит dante - мне так приятно становится - ребенок такой начитанный :))))).
Дадада, в точности по анекдоту :) Вот так гены и проявляются :))
Reply
Reply
Прогресс есть - выучили еще слова "мока" (мокрый) и "длинный" :)
Для меня всегда сюрприз, какое слово ему приглянется и запомнится :))
Пока я не очень беспокоюсь, просто странно, конечно. Но время еще есть, подождем :)
Reply
Reply
то есть у дочки все проблемные буквы были в сортименте? и как исправилось - само? или к логопеду ходили?
Reply
Reply
мы пока на стадии "бля-бляяя, бля-бляяя"
Reply
Reply
У него русского, видимо, как у многих наших билингвишек меньше, чем немецкого. А он шипящие не говорил в обоих языках? И потом в обоих же пошло? Одновременно?
Reply
Reply
ну, нас это тоже ждет в той или иной форме, плюс дома-то только я одна с ним по-русски общаюсь, если не забываю, на каком языке говорю. надеюсь, я как-то осилю эту тему О_О
хочется, чтобы он был билингвиален, даже если ему русский и не понадобится практически.
Reply
Leave a comment