Мне, в общем, все изменения кажутся лишними, но более всего то, что «полег весь наш доблестный полк». Но, повторюсь, что песня понравилась ещё после просмотра «Гибели Империи».
Ночь порвет наболевшие нити, вряд ли я доживу до утра. Напишите, прошу, напишите, напишите два слова, сестра. Напишите, что мальчика Вову я целую, как только могу, И австрийскую каску из Львова я в подарок ему берегу.
Напишите жене моей бедной, напишите хоть несколько слов, Что я в руку был ранен безвредно, поправляюсь и буду здоров. А отцу напишите отдельно, что полег весь наш доблестный полк, В грудь навылет я ранен смертельно, выполняя свой воинский долг.
Ах, елки! Тут полк прославлен, а там полег! А я и забыла, что там в песне :))) Впрочем, ведь до наших дней текст мог дойти уже искаженным, и тут не вина кого-то из Любэ. Там еще есть отдельно материал в посте выше.
Вы затронули эту тему, и через несколько недель на федеральном ТВ показывают об этом репортаж, в котором, как раз, говорится об авторстве Гиляровского. Брилев, наверное, читает Ваш блог). http://www.vesti.ru/videos?vid=495983
Ну это вряд ли :))) Про авторство Гиляровского давно писали, только я пока никак не могу установить, на какую мелодию пели текст Гиляровского. Почему все ссылаются на "Прапорщика" - загадка, а скорее - копипаста. Нот там нет, а само стихотворение было опубликовано три раза до того, как попало в "Прапорщик". Согласитесь, всякое постсоветское издание данного текста с нотами "По долинам..." - никакое не доказательство. Вот и ищу издание с нотами, это бы все и прояснило.
Comments 21
Reply
Reply
Reply
А какого года песня? И что за бой?
Reply
Reply
Reply
Ночь порвет наболевшие нити, вряд ли я доживу до утра.
Напишите, прошу, напишите, напишите два слова, сестра.
Напишите, что мальчика Вову я целую, как только могу,
И австрийскую каску из Львова я в подарок ему берегу.
Напишите жене моей бедной, напишите хоть несколько слов,
Что я в руку был ранен безвредно, поправляюсь и буду здоров.
А отцу напишите отдельно, что полег весь наш доблестный полк,
В грудь навылет я ранен смертельно, выполняя свой воинский долг.
Reply
Впрочем, ведь до наших дней текст мог дойти уже искаженным, и тут не вина кого-то из Любэ.
Там еще есть отдельно материал в посте выше.
Reply
Reply
Про авторство Гиляровского давно писали, только я пока никак не могу установить, на какую мелодию пели текст Гиляровского.
Почему все ссылаются на "Прапорщика" - загадка, а скорее - копипаста. Нот там нет, а само стихотворение было опубликовано три раза до того, как попало в "Прапорщик".
Согласитесь, всякое постсоветское издание данного текста с нотами "По долинам..." - никакое не доказательство. Вот и ищу издание с нотами, это бы все и прояснило.
Reply
Reply
Leave a comment