Что такое "укиё"

Jul 10, 2019 10:16


Что может быть лучше уютного жилища, где так безопасно и так сладко спать или грезить о прекрасном завтра.

Однако дзэнец Басё показывает как зыбки эти мечты:

Горшок для осьминога!
Коротки и обманчивы сны
Под летней луной

蛸壺やはかなき夢を夏の月
тако цубо я/ хаканаки юмэ-во/ нацу-но цуки

Это шуточное стихотворение, где главный герой, осьминог, облюбовал для ( Read more... )

хайку, Басё, японская литература, японская поэзия, Япония

Leave a comment

Comments 21

(The comment has been removed)

haikudaily July 10 2019, 10:31:04 UTC

Спасибо! Мне очень приятно:)

Reply


ext_1568701 July 10 2019, 09:52:01 UTC
Заранее прошу прощения, мои знания японского минимальны, но 夏の月 не читается ли как нацу-но-ц(у)ки? То есть "но" пропущено. Или это выражение читается так, как Вы написали?

Reply

haikudaily July 10 2019, 10:30:53 UTC

Да, да, конечно:) это описка! Исправлю, спасибо, что так внимательно читаете!

Reply

ext_1568701 July 10 2019, 11:06:13 UTC
Вам спасибо за замечательные хайку ^__^

Reply


roar22 July 10 2019, 14:21:25 UTC
Статья всем хороша, спасибо.
Но нет ли тут немного русофобии?

Reply


wlad_1978 July 10 2019, 14:28:29 UTC

такие рисунки всегда красивы, правда не всегда всем понятны, когда мало знаешь о художнике

Reply


_lori_ July 10 2019, 15:08:20 UTC
Прекрасно! Осминоговы глаза (глаз) смотрят прямо в душу. Абсурдность жизни - так точно.

Reply


Leave a comment

Up