Спасибо. Когда переводчику важен вложенный автором смысл, а не собственное видение - это ценно. Мне, во всяком случае. Неделю назад присутствовала на лекции известного западного буддиста, очень тяжело воспринимался перевод. Слова знакомые, а смысл ускользает. Пока переводчик в ответ на реплику человека, задавшего вопрос, не произнесла: "я этот термин перевожу вот так" и все стало на свои места.
Comments 7
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Что за текст перед ним?
Reply
Leave a comment