Это удивительное стихотворение написано Ахмадулиной, когда ей было всего 22 года. Как?! Не понимаю!
Точно так же не могу понять, как смог Иосиф Бродский в таком же возрасте написать свою "Большую элегию Джону Донну". Гений!
А Рязанов в своих фильмах не редко сокращал стихи. Иногда эти сокращения меняли смысл стихотворения на прямо противоположный. В частности, так случилось в фильме "О бедном гусаре..." с прекрасным стихотворением Светлова "Большая дорога".
К застенчивым девушкам, Жадным и юным, Сегодня всю ночь Приближались кошмаром Гнедой жеребец Под высоким драгуном, Роскошная лошадь Под пышным гусаром...
Но поставить это в вину Рязанову и даже просто упрекнуть его я никак не могу. Пожалуй, он имел на это право.
Поэтический гений, если есть дар, часто проявляется очень рано. Хотя - да - согласен с Вами, я тоже часто поражаюсь. Что касается сокращений: зачастую это для режиссуры неизбежность. Трудно положить на музыку и тем более в фильм ввести большой поэтический текст. Другое дело: его можно найти и перепрочесть, и тогда открываешь для себя нечто новое. В том числе, относительно того же фильма.
Сокращения, как всегда, идут на пользу стихам. Опущены строфы, без которых стихотворение становится гораздо сильнее. В опущенных строфах и совсем необязательные девочки Дега и обвинение друзей в предательстве. Это наверно понятно близким друзьям, но стихотворению эти строфы скорее вредят. Будь я редактором, я бы как раз эти строфы и вычеркнул.
По поводу Дега в точку. Но вот без слов о предательстве становится неясным финал стихотворения: отчего в конце "прекрасным чертам" друзей суждено лишь появившись, снова раствориться. Невозможно восстановить отношения, слишком глубока рана.
Согласен. Но "появятся и растворятся" в любом случае после ухода, даже и без предательства. Может быть без предательства это даже более понятно. И песня потому трогает особенно. Уходят частности, остается суть...
Comments 6
Reply
Это удивительное стихотворение написано Ахмадулиной, когда ей было всего 22 года. Как?! Не понимаю!
Точно так же не могу понять, как смог Иосиф Бродский в таком же возрасте написать свою "Большую элегию Джону Донну". Гений!
А Рязанов в своих фильмах не редко сокращал стихи. Иногда эти сокращения меняли смысл стихотворения на прямо противоположный. В частности, так случилось в фильме "О бедном гусаре..." с прекрасным стихотворением Светлова "Большая дорога".
К застенчивым девушкам,
Жадным и юным,
Сегодня всю ночь
Приближались кошмаром
Гнедой жеребец
Под высоким драгуном,
Роскошная лошадь
Под пышным гусаром...
Но поставить это в вину Рязанову и даже просто упрекнуть его я никак не могу. Пожалуй, он имел на это право.
Reply
Поэтический гений, если есть дар, часто проявляется очень рано. Хотя - да - согласен с Вами, я тоже часто поражаюсь. Что касается сокращений: зачастую это для режиссуры неизбежность. Трудно положить на музыку и тем более в фильм ввести большой поэтический текст. Другое дело: его можно найти и перепрочесть, и тогда открываешь для себя нечто новое. В том числе, относительно того же фильма.
Reply
Reply
По поводу Дега в точку. Но вот без слов о предательстве становится неясным финал стихотворения: отчего в конце "прекрасным чертам" друзей суждено лишь появившись, снова раствориться. Невозможно восстановить отношения, слишком глубока рана.
Reply
Согласен. Но "появятся и растворятся" в любом случае после ухода, даже и без предательства. Может быть без предательства это даже более понятно. И песня потому трогает особенно. Уходят частности, остается суть...
Reply
Leave a comment