Немецкая лингвистика - 1

Feb 21, 2008 10:18

Прочел тут один пост во френдленте по вопросам лингвистики немецкого языка, а конкретнее, по вопросу употребления настоящего и будущего времени для описания предстоящих событий. И вспомнилась история. Скорее, для германоязычных.

Один мой друг на заре эмиграции, дабы ускорить освоение языка, нашел себе тандем по университетской картотеке - немца- ( Read more... )

Германия, Пгикол, Истории, Язык мой

Leave a comment

Comments 5

labas February 21 2008, 09:57:14 UTC
Ну на меня вот, кстати, тоже, как на человека, изучавший немецкий в почтенном возрасте, это значение слова kommen произвело такое сильное впечатление, что я потом около года старался его вовсе не употреблять. А то мало ли что.

Reply

gruftie February 21 2008, 10:10:04 UTC
Я не так давно поймал себя на том, что пытаюсь усилием воли заставить себя употреблять слово "кончать" в его обычном значении и не заменять его по привычке на "заканчивать". А то детский сад какой-то. Взрослый дядька уже.

Reply

old_radist February 21 2008, 10:33:15 UTC
Wie geht's, wie steht's?

Reply


arseniy33 February 24 2008, 23:47:26 UTC
mdya... na slezu probilo...

Reply

gruftie March 11 2008, 23:42:06 UTC
Хорошо, что только на слезу.

Reply


Leave a comment

Up