Схема метро: ооуо, инвалиды-профессионалы, Кремль, аэроэкспресс, правила

Mar 11, 2013 17:01

Есть, есть чего рассказать.

76. Вагонная схема: как дела

Конкурсная комиссия дала комменты после очередной итерации верстки, вносим правки. Результат выложу в блоге для публичного просмотра уже на этой неделе. Можно сказать, что схема почти готова. Она сильно почищена, но не сомневаюсь, что в пэдээфе внимательные читатели найдут еще блох.

Меж тем, пока еще не ясно, когда все официально будет подписано в печать. Если про внутристудийные правки все более-менее понятно (просто однажды нажмем Рубильник Судьбы, и стоп), то про согласовательные и бумажные процессы в городских ведомствах известно лишь то, что они еще не все завершены. Впрочем, в ожидании решений в верхах времени мы не теряем.


77. Правила пользования метрополитеном

Оформлены по-новому правила.
Правила нужно было переверстать, чтобы повесить их в вагоне отдельно от схемы и освободить тем самым полезное место.

Вот как было:



Условия игры: текст менять нельзя, порядок пунктов менять нельзя, нумерацию менять нельзя.
Зато можно сделать хорошую верстку и тем самым обратить внимание на важные вещи.

Вот как стало (картинка чуть крупнее - по клику):




Всего будет три формата правил для вагонов разных типов (квадратик и два высоких). На снимке очередной гастарбайтер прикладывает вертикальный вариант к технологическому лючку вагона:



78. Вагонная схема: верстка

Параллельно с доводкой схемы подходит к концу и верстка под разные форматы. Верстаются пять форматов для разных вагонов (один из форматов в двух вариантах - с рекламным размещением либо с  алфавитным указателем) плюс один формат для инфососа.

В схеме с рекламой есть обязательства по тому, какой ширины должна быть рекламная колонка (она же колонка с алфавитным указателем), рекламный модуль должен начинаться строго в 10 см снизу, чтобы модуль не закрывался головой сидящего пассажира, и пр.

Короче, вот картинка с верстки. Самая большая схема - 67х57 см, узкая - 36х74 см. Две самых мелких будут висеть на инфососе:



79. Версткой и внесением правок занимается Аня Головина. Естественно, тут же пополняется рубрика «Красивые женщины из Студии Лебедева, работающие над этой вашей схемой»:



80. Вагонная схема: «Русич-стайл»

Некоторое время, когда форматы еще менялись туда-сюда, существовал альтернативный вариант схемы для размещения в «Русичах». Он давал выигрыш в пять-семь процентов величины букв за счет зажатого верха:



Решение было достаточно спорным, а также выходил нетехнологичный бардак: получалось, что правки нужно вносить сразу в два файла. В итоге просто увеличили формат листа, все стало влезать крупно, и это позволило отказаться от второго файла и делать один вариант схемы. Одна из промежуточных примерок:



(Порассуждали о том, насколько тяжела будет жизнь людей, от которых часть станций на схеме будет закрыта поручнем, но в конце концов решили, что зато общий кегль крупный, а в тех местах Москвы, которые закрыты, «Русичи» не ездят. В старой схеме буквы издалека не читаются, так что хуже точно не стало.)

81. Схема: превьюшка

Итого. Вот скрин с верстки со схемой недельной давности, с еще не всеми внесенными правками. Зато можно оценить величину руля:



Пэдээф, который появится позже, будет отличаться в мелочах: номера линий внутри схемы будут размещены в квадратах, плюс поменяются некоторые формулировки в легенде, нужно договориться с конкурсной комиссией на темы "а нужно ли нам обозначать кросс-платформенные пересадки" и "не убрать ли обводку вокруг знака парковки".

Но с этим мы достигнем взаимопонимания, и ничего кардинально нового, надеюсь, не появится. Из достаточно чувствительного осталось только символ у Кремля утвердить, и с аэроэкспрессовским логотипом разобраться.

Схема: Кремль, «Аэроэкспресс» и звезда

82. Внутри студии бились-бились со значком московского кремля и логотипом «Аэроэкспресса», бились-бились - и определились.

Вот логотип «Аэроэкспресса» - пять самолетов:



Логотип понятный, но когда его уменьшаешь, он превращается в звезду. Никакой адаптированной версии у него нет, отсылка к самолетам на микроформате пропадает:



Мы пытались до последнего его спасти. Например, нарисованы самые разные Кремли (еще с куполом были, но сейчас под рукой нет):





Долго схема была такой - со Спасской башней и аэроэкспрессовским лого у вокзалов:



Чем дальше, тем было яснее: на схеме стоят несколько непонятных звезд а-ля московские высотки, у вокзалов не найти самолетов, а у Александровского сада размещен какой-то рисунок, который превращает схему в лубок.

Вот как надо сделать - поставить у вокзалов понятные самолеты, а в сердце столицы разместить звезду и растить из нее новый туристический символ:



Звезда - это хорошо, она у города есть, и не надо ссать ее использовать. Рисовать Кремль надо на большой станционной схеме, а на вагонной надо добиваться максимальной схематичности. Такие вещи надо вводить решительно: через год будет ясно, что все сделано правильно. Кремль - звезда - центр.

83. В легенде после этого нововведения появился порядок: ж/д и автобусы выстроились по линии (только знак автовокзала еще, может, поменяется на один более темный автобус, пока не решили):



У вокзалов нарисована связка поезд + самолетик, у конечных автобусов - автобус + самолетик:



Ну и аэропорты вроде не потеряли ничего, все понятно - вот из аэропорта поезд, вот - автобус.

84. Иконки про инвалидов

До инвалидной иконки раньше не доходили руки. Теперь появилось время нормально ее нарисовать, чтобы она по плотности не разнилась со знаком парковки:



Итоговый вариант:


Но это иконка для "просто инвалида", а есть, кстати, еще и московские инвалиды-профессионалы, в камуфляже и на деревяшке с колесиками. Они не укладываются в чистенькую схему, но и для них у Егора есть иконка без вранья.

Встреча в Строгино:



85. Схема линии

Это такая схема над окном, на которой одна линия нарисована, ну или индикатор над дверью.

В студию заниматься проектированием линейной схемы приехал по итогам удачно выполненного тестового задания стажер Марк. Естественно, он тут же заболел приклеивательной болезнью - надо выяснить размеры, и как работает на просвет пленка:


(Вообще хочется добыть табло прямо в студию, и проводить эксперименты на месте, и еще в Дептрансе сказали, что индикаторы можно перепрограммировать, и это очень хорошо.)

Покажу немного из того, что получается, но хочется написать отдельный пост. Линейная схема - это вообще кайф.

На фотках - очень сырые эскизы, но одно уже понятно: схема получается очень контрастной, крупной, с обозначением кольцевой линии, реками, ненавязчивым указанием длины перегонов, достопримечательностями и прочими вкусняшками.

Вот на этих распечатках, например, есть несколько вариантов минутных линеек:



А вот - Марк смеется над уебищно тонкой кольцевой линией и ненужной тут линией электричек. Вверху на мониторе - минутная чересполосица, внизу - координатная линеечка прямо по зеленой линии. Внимательный читатель найдет еще несколько отличий от схем на стене:



Чересполосица нравится тем, что она клевая. Нужно только подобрать тона, чтобы разница не била в глаз. И пеньки не должны быть разбиты пополам, как на нижней картинке. Но это уже мелочи. В целом - пока нравится.



Станционная схема

Тем временем в Дептрансе сформулировались требования к станционной схеме (большая метровая у касс), и даже нашлись специалисты, собравшие воедино значимые транспортные маршруты, о которых имеет смысл рассказывать на станции метро. Файл производит сильное впечатление. Если разрешат выложить, покажу позже.

Транслитерация, часть первая

86. В начале февраля алфавитный указатель был вот таким:



Тогда же были сформулированы несколько правил:
- Мы не переводим имена собственные, включая ж/д направления, а даем их в щадящей транслитерации.

- Щадящий транслит выбран потому, что некоторая схематичность и лаконичность текста вполне уместна на карте, а позвучное чтение и без того тяжело.

- Это значит, что «Казанское направление» у нас “Kazanskoye rail line”. Не “Kazanskaya” и не “to Kazan” (маршрут в Казань не прокладывают в вагоне метро плюс на всех других указателях «Казанское»).

Но отказ от перевода не означает, что нужно писать “Kazanskoye Napravleniye”, так как имя собственное здесть только одно и важно указать, о чем вообще речь (о ж/д направлении - rail line). Не смущает, что за пределами Москвы эта же железная дорога называется Московской или еще как - человек, стоящий перед картой метро, физически находится в Москве и наша задача сориентировать его относительно его текущего местоположения.

- Это также значит передачу звука «щ» более визуально чистым и экономным способом: “sch”, а не “shch”. Но нам пришлось отказаться от дальнейшего облегчения конструкции Scholkovskaya, потому что здесь торчит «узнаваемое» слово school. Поэтому: Schyolkovskaya.

- Звук «х» решено передавать как “h” с той же целью уменьшить визуальный шум, а также чтобы избежать прочтения “kh” как «к». Исключение - Skhodnenskaya (Сходненская-Шодненская).

- Щадящий транслит также означает выбор в пользу:
Chistye
Krestyanskaya
Вместо более подробного:
Chistyye
Krestiyanskaya

- Еще один частный случай: Mariino + Mariina Roscha написаны именно так, чтобы избежать путаницы с Mary. Наш вариант в большинстве сучаев прочтется как «Мариино, Мариина», что ближе к оригиналу, нежели «Мэри» с невнятным окончанием.

- Автобусные и ж/д вокзалы обозначены словом terminal. Предлагаемое слово station мы вынуждены отклонить, так как на карте указаны и просто станции, а их важно не путать с вокзалами. Да, terminal может означать и конечную остановку, но в контексте нашей схемы вполне ясно, что указаны только крупные объекты.

(конец правил)

87. В общем, было вот так:
Kozhuhovskaya
Orehovo
Molodyozhnaya
Krylatskoye
Bagrationovskaya
Потом была долгая рубка на тему, как передавать разные звуки. Вот Ж, например, это zh, j, z, или sh? В итоге забили на попытки все представить на пальцах, и дали читать иностранцам на диктофон. Начали со студийных стажеров.

Энтони Молс из Шотландии:


Оливер Хайд из Лондона:



Оказалось, что вместо "Эйзенштейна" парни упорно читают "Эйнштейна", что вместо "Chistye" - "Крайсты" (как Христос), ржут над "Бабушкинской" (babushka - бесполезная вещица по-английски), и ломают язык еще в нескольких местах.

Отдельной строкой стоит отметить, что Orehovo они оба прочли, как русское слово ооуо. Эр не читается, эйч не читается, получается ооуо. Кто не знает, что такое "ооуо", я расскажу. Это то, что обычно при виде летающей резиновой тарелочки говорит на прогулке мой пес Джуниор.

Запись мы выложили на СаундКлауд, и теперь мы с Катей (она в Нью-Йорке), а также Темой, Богданом, Наташей и всеми желающими могли обсуждать транслитерацию на одном языке. В итоге появились первые правки к списку, в которых поменялось вот что:
-------

Тут я прервусь, с вашего позволения - там еще впереди восемь иностранцев по другую сторону океана будут все это читать, и еще мы поговорим про роль акута в жизни скандинавов, но уже не сейчас.

Горечь нашего расставания призван смягчить весенний Джуниор, как бы пристально глядящий на вас (тем более, что я наконец-то укатал старый айфон, и теперь хожу с новым, и фотки наконец-то резкие):




Ооуо, друзья.

Продолжение - тут.

метро, Марк Родионов, ооуо, схема метро - 2013, Егор Жгун, Аня Головина

Previous post Next post
Up