Далеко не у всех учителей есть agrégation. Чтобы быть professeur certifié и иметь постоянную должность в средней школе (в младшей свой, другой конкурс), нужно иметь CAPES, это тоже BAC+5 и конкурс и много геморроя, очень многие преподают без капеса, продлевая контракты год от года, а иногра и получая CAPES "полуавтоматом" по факту выслуги лет. Agrégés - это элита, они имеют право преподавать в ВУЗах, у них меньше часов в полной ставке и конкурс горазадо сложнее и конкурентнее. Это примерно уровня doctorat у учителей.
О. Хотел то же написать. У меня есть знакомый, который даже брал саббатикал, чтобы подготовиться к агрегу. Но не прошел. Что не помешало ему стать директором школы.
О, это хорошо, что ты про "Сон Сципиона" написал. А то я всё порываюсь почитать после того же выпуска, но теперь понял, что не буду. Я у Пирса читал какую-то другую книжку (даже названия вспомнить не могу). Вроде, была тягомотина, а с другой стороны читать интересно. Но думаю, одной книжки хватит.
Зря отказываетесь. "Сон Сципиона" - не такая книга как "Перст указующий", но по-хорошему другая. Такой точности и взаимообусловленности как у Пирса пока ни у кого нет. Правда, "Падение Стоуна" гораздо слабее двух предыдущих книг, автор просто продолжает эксплуатировать свой метод. Хотя уровень по-прежнему высокий.
Дэвиса я очень люблю, обе трилогии, иногда перечитываю.
Про "семо и овамо" - я заинтригована. В сербском "овамо" = "сюда", но слова "семо" я никогда не слышала, в большом словаре его нет, хотя я не исключаю, что в каких-то других словарях оно может быть. По-сербски "тамо и овамо" = "туда и сюда". Интернет говорит, что "семо" - это церковнославянское. Получается, что из него это слово попало в русский вместе с "овамо", а в сербском где-то по пути отвалилось, и осталось одно "овамо". Прямо "А и Б сидели на трубе"...
У меня есть "исторический словарь французского языка", там рассказывают не только этимологию, но и вот такие вот истории: когда появилось слово, что означало, когда прекратили использовать, или вот так вот зафиксировали в единственном выражении. Не видел даже упоминания такого для русского языка, а представляешь, как было бы интересно!
Про Дэвиса - у него, вроде как, ещё одна (первая) целая трилогия и одна (последняя) недописанная. Я однозначно буду читать, но растяну удовольствие, не прямо сейчас.
Я сегодня спросила соседку-сербку про слово "семо" - она сказала, что никогда не слышала и не видела (как, впрочем, и я никогда не видела его в русских текстах).
С Дэвисом мне сложнее, я обычно на бумаге читаю :-). Две трилогии у меня есть, их я перечитываю.
Comments 58
Agrégés - это элита, они имеют право преподавать в ВУЗах, у них меньше часов в полной ставке и конкурс горазадо сложнее и конкурентнее. Это примерно уровня doctorat у учителей.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Я у Пирса читал какую-то другую книжку (даже названия вспомнить не могу). Вроде, была тягомотина, а с другой стороны читать интересно. Но думаю, одной книжки хватит.
Reply
Reply
Reply
Reply
Про "семо и овамо" - я заинтригована. В сербском "овамо" = "сюда", но слова "семо" я никогда не слышала, в большом словаре его нет, хотя я не исключаю, что в каких-то других словарях оно может быть. По-сербски "тамо и овамо" = "туда и сюда". Интернет говорит, что "семо" - это церковнославянское. Получается, что из него это слово попало в русский вместе с "овамо", а в сербском где-то по пути отвалилось, и осталось одно "овамо". Прямо "А и Б сидели на трубе"...
Reply
Про Дэвиса - у него, вроде как, ещё одна (первая) целая трилогия и одна (последняя) недописанная. Я однозначно буду читать, но растяну удовольствие, не прямо сейчас.
Reply
С Дэвисом мне сложнее, я обычно на бумаге читаю :-). Две трилогии у меня есть, их я перечитываю.
Reply
Leave a comment