Eще кое-что от Альфи Кона

Jul 09, 2012 14:05


Еще один перевод Альфи Кона.
--------------------------------------
Если вы решили завести ребенка, скорее всего это случилось потому, что вы захотели стать родителями, и, предполагается, что вы готовы к получению необходимого жизненого опыта. Вы это делаете для себя. Но все увеличивающиеся потребности ребенка приводят к радикальным изменениям: ( Read more... )

дети, Альфи Кон, психология

Leave a comment

Comments 24

перевод, конечно, эхм. Трудно продраться. eva2222 July 9 2012, 11:09:00 UTC
вот этот абзац:
"Например, когда мы находимся в общественных местах, где люди могут оценить наши способности к воспитанию, при возникновении ситуаций, в которых поведение ребенка покажется нам неподобающим, мы, скорее всего, будем более контролирующими и менее любящими и терпеливыми. Когда ребенок начнет истерить в супермаркете, потребуются дополнительные усилия даже для самых лучших родителей, чтобы вспомнить, что нужно решать проблемы, с которыми сейчас столкнулся ребенок, а не думать о том, как сохранить лицо перед другими людьми."

шикарно перекликается с текстом, который я буквально полчаса назад перепостила у себя на фб, по поводу ювенальной юстиции:

... )

Reply

Re: перевод, конечно, эхм. Трудно продраться. govori_slushai July 9 2012, 11:21:38 UTC
Я не претендую на звание хорошего переводчика. У меня нет соответствующего образования, да и уровень английского ниже среднего.
Просто мне интересны его статьи, я их перевожу для себя, и делюсь тем, что у меня получается с окружающими.
Про супермаркет: Кон не говорит, что нужно плевать на окружающих. Кон говорит о том, что нужно более сфокусироваться на проблеме, чем на том, что подумают окружающие.
Так и родитель будет спокойнее, и времени даст себе больше, и методики будет применять другие. И, скорее всего, в этом случае и ребенок успокоится быстрее.

Reply

Re: перевод, конечно, эхм. Трудно продраться. eva2222 July 9 2012, 21:05:20 UTC
о) это ты переводила? sorry)))))))))))) я щас только увидела, что ссылка - на оригинал, а я думала, ты именно там взяла перевод.

Reply

Re: перевод, конечно, эхм. Трудно продраться. govori_slushai July 10 2012, 02:14:17 UTC
Ага, я :)

Reply


povadka July 10 2012, 10:10:38 UTC
Спасибо! Всегда читаю ваши переводы

Reply

govori_slushai July 10 2012, 10:16:13 UTC
Спасибо, что пишите это. Мне важно это знать.

Reply

povadka July 10 2012, 11:00:54 UTC
Вы в коментариях на автомате проговариваете свои и собеседника чувства.Это для меня высший пилотаж! :)
(тут я написала и тут же стёрла свою оценку, приходится невольно соответствовать :)))
Давно хотела спросить, а вы давно применяете с Варей все что знаете? Приходилось наверстывать упущенное или вы с рождения с ней так общаетесь и у вас крепкая связь? Я переживаю, что перестройка в общении со своей дочкой занимает у меня много времени, уж очень сильны у меня автоматические реакции. А ей уже 9 мес.

Reply

govori_slushai July 10 2012, 11:31:46 UTC
Никогда не поздно начать.
А сама я с некоторыми теориями познакомилась еще до беременности, так что с Варей мы активно все это применяем, и не перестаем удивляться, что это работает.

Reply


nurlena July 19 2012, 12:32:19 UTC
Здравствуйте! Всегда с удовольствием читаю и Ваши комментарии, и переводы А.Кона в альфа-парентинге) Читаю сейчас оригинал статьи и несмотря на кажущуюся простоту языка, периодически сама зависаю в попытке найти русский аналог) Ну и раз Вы пригласили обсудить перевод ( ... )

Reply

govori_slushai July 19 2012, 12:44:18 UTC
Спасибо, что хотите сделать перевод лучше.
1) восприятие, ага, лучше
2) по мне так "природа различий" или "сущность различий" одинаково по смыслу
3) там где ** не поняла совсем о чем речь.
4) тангл ин э чик - именно это я не смогла адоптировать

Reply

nurlena July 19 2012, 12:57:35 UTC
3. ** - я свое пояснение перевода так обозначила. "Природа различий" - для меня ближе к "причине различий", чем к сущности, но вообще да, это именно мое восприятие)

Reply


woman_air July 19 2012, 21:05:29 UTC
Спасибо вам. Мне всё это очень важно. спасибо, что у вас есть силы всё это записывать и так подробно обсуждать

Reply


Eще кое-что от Альфи Кона livejournal March 10 2013, 06:52:06 UTC
Пользователь svitlika сослался на вашу запись в записи « Eще кое-что от Альфи Кона» в контексте: [...] Оригинал взят у в Eще кое-что от Альфи Кона [...]

Reply


Leave a comment

Up