Чума XVII века - кто спас Вену: император или юмор? Часть 1
May 14, 2020 12:00
Что спасло Вену от чумы XVII века: действия императора или жизнелюбие горожан?
Вена, XVIII век. Чумная колонна /Pestsäule на Грабен. Гравюра, изданная в Аугсбурге в 1724-1737. Изображение не совсем точно. Wien Museum [1]
По официальной версии Вену от чумы конца XVII века спас император Леопольд I своими неустанными молитвами. Но у жителей Вены на сей счет было другое мнение - выйти из эпидемиологического кризиса им помог рецепт неунывающего музыканта Августина: жизнелюбие, веселая музыка, шутки, смех, то есть универсальные средства, укрепляющие иммунитет. Ну, и напитки, повышающие настроение. Кто прав - правитель или народ?
Во время эпидемий чумы люди молились об исцелении и давали обеты. После ухода болезни в благодарность Господу за спасение на центральных площадях городов устанавливали Мариинские или чумные колонны. Такие колонны можно видеть во многих европейских городах.
Особое распространение подобные памятники получили в XVII-XVIII веках в Центральной Европе. Этот период для Центральной Европы: Австрии, Чехии, Венгрии, Моравии был крайне тяжелым - бесконечные войны. До конца XVII века - войны с Османской империей, Тридцатилетняя война, тянувшаяся с 1618 по 1648 год, восстания в подвластных Габсбургах областях. Самое тяжелое и затяжное из восстаний - Освободительная война под руководством Ференца II Ракоци в Венгрии в начале XVIII века. В таких условиях не до развития экономики. Урожаи не собирались. Всё это делало Европу легкой добычей для болезней.
3.
Рим, XVII век. Марианская колонна на площади около базилики Санта Мария Маджоре в Риме. 1744. Джованни Паоло Панини / Giovanni Paolo Panini (1691-1765). The Piazza and Church of Santa Maria Maggiore. 1744. Oil on canvas. Quirinal Palace. Source: Gallery of Art, via
Прообразом чумных колонн для всей Европы стала колонна, установленная в 1614 году в Риме на площади Санта Мария Маджоре. На колонне, взятой из древней базилики Константина, 312 г. н.э., чуть позже установили статую Девы Марии, заступницы всех людей. Поэтому подобные колонны стали называться Мариинскими. Римская колонна послужила образцом для всех последующих чумных колонн и в Италии, и в прочих европейских городах.
4.
Чумная колонна в Вене. 1742 / Georg Christoph Kriegls, 1742. The plague column or Pestsäule in Vienna. Source
Вена в Средние века часто становилась жертвой различных эпидемий из-за своего положения в самом сердце Европы на пересечении сухопутных и водных торговых путей. Говорят, что чуму в других краях Европы нередко называли «венской смертью».
В конце XVII века Вену, как и многие другие страны, посетила Великая чума. Число жертв чумы в Вене составляло от восьми тысяч - по числу зарегистрированных захоронений до 120 тысяч - по устным преданиям. Обычно называется цифра около 80 тысяч. Трупы не успевали хоронить. Складывали в рвы в ожидании вывоза и окончательного погребения. Стихийных погребений было гораздо больше. Одну из последних массовых могил обнаружили в 2010 году при перестройке подвала дома на Элизабетштрассе.
Официальная версия спасения Вены.
5.
Чумная колонна на улице Грабен в Вене. 1890-1905. Фотохром / Graben in Wien um 1900 / The Graben, Vienna, Austro-Hungary. Photochrom print (color photo lithograph). Between 1890 and 1905. Library of Congress. Source
В центре Вены на улице Грабен /Graben стоит чумная колонна.
Венский памятник возведен в качестве платы Господу за избавление от чумы 1679 - начала 1680-х годов и повествует как победа над болезнью выглядит с точки зрения императора.
7.
Император Леопольд I в театральном костюме Ациса. 1667. Jan Thomas van Ieperen / Kaiser Leopold I (1640-1705) im Theaterkostüm, in ganzer Figur. 1667. Jan Thomas (1617 Ypern - 1678 Wien). 33,3 x 24,2 cm. Kunsthistorisches Museum Wien, Gemäldegalerie. Source (по клику)
Чума пришла в правление Леопольда I Габсбурга / Leopold I (1640, Вена - 1705, Вена), императора Священной Римской империи, короля Венгрии, Хорватии и Чехии.
Эпидемия конца XVII века первоначально началась не в самой Вене, а рядом с ней. Весной 1679 году чума вспыхнула в городе Леопольдштадт. Император Леопольд с целью защитить столицу от опасности приказал установить деревянную чумную колонну в самой Вене. Ее создал скульптор Johann Frühwirth (1640-1701).
Но, как шутили тогда жители Вены, такой экономный вариант спасти столичный город от наступления болезни не смог.
Через некоторое время чума пришла непосредственно в Вену. Император бежал из города вместе с семьей, пообещав венцам молиться за их здоровье и, как только эпидемия отступит, установить новую роскошную чумную колонну.
В 1681 (? - уточнить) году Леопольд со своим двором прибыл в Прагу. На Пражском граде он устроил роскошный праздник, балы, балетные представления. Когда эпидемия вспыхнула и в Праге, сбежал в Линц, где продолжал развлечения.
9.
Чумной госпиталь в Вене 1679 года / Pesthospital in Wien 1679. „Erzwungene Gesellschaftsordnung eigener Art“. Quelle: picture alliance / akg-images Source
Венское братство Святой Троицы создало во время эпидемии 1679 года специальные чумные больницы.
После завершения эпидемии началась работы над новой чумной колонной. Над монументом трудились в течении 10 лет несколько скульпторов и архитекторов.
10.
Вена, чумная колонна. 1860-1870. Левый кадр стереопары для стереоскопа / Gezicht op de Graben in Wenen, Oostenrijk. Stereograph. Annotation: ‘277. Vue du Graben, Vienne. (Autriche) Breveté SGDG’. Artist: Ferrier Père-Fils et Soulier (possibly); Claude-Marie Ferrier (possibly); Jacques-Alexandre Ferrier (possibly); Soulier (possibly). Place: Vienna. 1860 - 1870. Material: glass zegel rand: paper. 84 mm × w 170 mm. Rijksmuseum. Source. Полная версия стереопары: Original (6636 × 3284)
Первоначально, в 1683 году, заказ на мраморную версию колонны достался знаменитому австрийскому скульптору Матиасу Раухмиллеру /Mathias Rauchmiller (1645-1686). Но он умирает через 3 года и остаются только его идеи связанные с колонной.
Затем появились многочисленные новые проекты. В конце концов император поручил работу придворному скульптору Паулю Штруделю /Paul Strudel (1648-1708). Он опирался на программу придворного архитектора, театрального инженера и художника Лодовико Оттавио Бурначини (1636-1707) /Lodovico Ottavio Burnacini.
В соавторстве скульптора и театрального инженера, при вовлечении еще пары скульпторов: Tobias Kracker и Johann Bendel, была создана поистине роскошная чумная колонна, не похожая на своих европейских предшественниц. Обычно подобные памятники, как уже говорилось, - Мариинские - колонны с фигурой Девы Марии наверху. Венская же посвящена не Деве Марии, а Святой Троице. Очевидно (я не проверяла - мое предположение), из-за значительной роли братства Святой Троицы в деле борьбы с заболеванием.
13.
Иллюстрация XIX века / Die Dreifaltigkeitssäule am Graben / British Library digitised image from page 975 of "Alt- und Neu-Wien. Geschichte der Kaiserstadt und ihrer Umgebungen, etc". Author: Bermann, Moriz. Place of publication: Wien. 1880. Monograph. Language: German. British Library. Source
Колонна освящена в 1693 году. По форме пышный барочный памятник напоминает пирамиду из сплетенных тел людей и ангелов, устремленных ввысь. Венчает колонну изображение Святой Троицы, опирающейся ногами на ангелов.
14.
Леопольд I на колонне Святой Троицы в Вене / Pestsäule. Wikimedia
Центральным героем колонны является Леопольд I. Слова благодарности Господу высечены на латыней на стилизованных грамотах.
По официальной версии, во время эпидемии император Леопольд I истово молился Господу об избавлении от мора. Он тогда принес обет, что навсегда останется коленопреклоненным, если Бог остановит чуму. На памятнике преклонивший колени кайзер молится за спасение столицы своего государства перед олицетворением Веры - обет исполнен - император на коленях навеки.
15.
Чума на венской чумной колонне - колонне Святой Троицы / Plague is defeated, detail of the "Column of the Plague" (Pestsäule), Graben, Vienna, Austria. 20 February 2012. Author Jebulon. Source
Главная идея монумента: Вена спасена через смирение и молитву императора. Такова точка зрения венских властей.
Альтернативная - народная версия спасения Вены.
Сами жители Вены были уверены, что не трусливо сбежавший император помог им преодолеть эпидемию, а совершенно другой человек. Городская легенда связывает избавление Вены от чумы конца XVII века с местным уличным певцом, которого звали Августин.
16.
O du lieber Augustin на марке
Всем известна песенка «Ах, мой милый Августин» /O du lieber Augustin. Ее мелодию, к примеру, играет волшебный горшочек в сказке «Свинопас» Ханса Кристиана Андерсена, 1841. Даже куранты на Спасской башне московского Кремля наигрывали эту мелодию на протяжении года в 1770-1771. Настроил такую музыку в Москве немецкий часовой мастер Фаций.
O, du lieber Augustin, Augustin, Augustin, O, du lieber Augustin, Alles ist hin! [*] Geld ist hin, Mensch ist hin, Alles hin, Augustin. O, du lieber Augustin, Alles ist hin. Rock ist weg, Stock ist weg, Augustin liegt im Dreck, O, du lieber Augustin, Alles ist hin. Und selbst das reiche Wien, Hin ist’s wie Augustin; Weint mit mir im gleichen Sinn, Alles ist hin! Jeder Tag war ein Fest, Und was jetzt? Pest, die Pest! Nur ein groß' Leichenfest, Das ist der Rest. Augustin, Augustin, Leg' nur ins Grab dich hin! Oh, du lieber Augustin, Alles ist hin! O, du lieber Augustin, Augustin, Augustin, O, du lieber Augustin, Alles ist hin! ----- Ох, дорогой ты Августин, Августин, Августин, Ох, дорогой ты Августин, Всё пропало! Деньги пропали, человек пропал, Всё пропало, Августин! Ох, дорогой ты Августин, Всё пропало. Платья нет, трости нет, Августин лежит в грязи. Ох, дорогой ты Августин, Всё пропало. И даже богатая Вена Пропала, как и Августин; Плачьте со мною вместе, Всё пропало! Каждый день был праздником, И что теперь? Чума, одна чума! Только большие погребения, Вот и всё. Августин, Августин, Короче, ложись в могилу! Ох, дорогой ты Августин, Всё пропало! Ох, дорогой ты Августин, Августин, Августин, Ох, дорогой ты Августин, Всё пропало!
[*] «Частица hin, употребляемая австрийцами в самостоятельном значении, переводится как поломка, неприятность. Вплоть до конца света. «Alles ist hin» означает «все пропало!»» [2].
В 1720 году, ко времени первой нотной записи этой песни, существовало уже несколько вариантов, что говорит о ее чрезвычайной популярности.
18.
Фонтан Августина в Вене на почтовой карточке. Около 1917 года (Вот оборот одной из многих таких сохранившихся открыток со штампом «6.11.17») / Augustinbrunnen. A collectibles postcard. Source: 1, 2, 3, 4
По легенде, песню придумал житель Вены Августин около 1679 года, когда в городе свирепствовала чума.
Августин, как и все жители Вены, наверняка, тяжело переживал вспышку заразы, охватившую город, но, будучи жизнелюбом, придерживался мнения, что веселая музыка и дезинфекция изнутри выручают и в такой сложной ситуации. Можно кутить и пить: все равно умирать.
19.
Почтовая карточка Der liebe Augustin / Künstler Ansichtskarte / Postkarte Hann, Harry, Wien Österreich, Der liebe Augustin, Schutzpatron mit Dudelsack. Source
Однажды после приятно проведенного в таверне вечера, он возвращался к себе. Но дойти до дома не смог, поскольку сильно перебрал. Упал и уснул на улице. Мимо проезжал санитарный патруль - повозка, собиравшая тела жертв мора. Августина приняли за мертвеца, загрузили на телегу и повезли к городской стене. Там вместе с остальным скорбным грузом чертовски пьяное тело скинули в яму - открытую общую могилу. Чумные ямы в то время закапывались не сразу, а лишь при полной комплектации. Очередная партия трупов посыпалась известью, чтобы позже дополнить могилу вновь прибывшими трупами.
20.
Августин в чумной яме. 1841. / Adam Brenner (1800-1891). Der liebe Augustin erwacht in der Pestgrube. Im Hintergrund der Stephansdom. Signiert und 1841 datiert. Öl auf Leinwand. 114 x 142 cm. Auktionshaus Michael Zeller. Source, via
Утром Августин очнулся от холода и зловония в чумной яме, выбраться из которой самостоятельно не представлялось возможным, особенно после вечерних бурных возлияний. Августин принялся звать на помощь, крича, распевая песни и играя на волынке. На звуки, доносившиеся из могилы, пришли люди. Бедолагу вытащили. Оказалось, что Августин ни только не заразился чумой, но даже не простудился в ту холодную ночь. Оживший покойник, восставший из могилы, целый и невредимый - на свет явилось настоящее чудо.
Августин поделился с изумленной публикой своим рецептом: веселье, жизнерадостность, музыка. Жители Вены, ободренные успешным экспериментом Августина, стали постоянно напевать его песни, повышающие сопротивляемость организма, и стараться радоваться жизни. Только так они смогли спастись от чумы.
Рассказывает историк Медведева Екатерина Эрнестовна, Музеи Московского Кремля, заведующая лекционным отделом. В рассказе есть оговорки.
Примечания:
[1] Описание к верхней картинке: Salomon Kleiner und Georg Daniel Heumann. Prospect der H. Dreyfaltigkeits-Säulen auf dem Graben, so als ein Gelübd wegen der Ao. 1679 allhier grassierenden Pest von Ihro Kayserl. Majestät Leopoldo I. glorwürdigster Gedächtnus zum ewigen Angedencken erbauet worden. In: Johann Andreas Pfeffel d. Ä.: Wahrhaffte und genaue Abbildung aller Kirchen und Klöster, welche sich sowohl in der keyserlichen Residenzstadt als auch in denen umliegenden Vorstädten befinden. Augsburg 1724-1737. 3. Buch, fol. 5. Wien Museum, Inv.-Nr. 95077/79. Source. [Der Graben wurde gerne zur Abhaltung höfischer und kirchlicher Feste herangezogen.]Der Graben wurde gerne zur Abhaltung höfischer und kirchlicher Feste herangezogen. Hier fanden die Erbhuldigungszüge statt. Mittelpunkt des Grabens war und ist die 1679 von Kaiser Leopold I. gestiftete marmorne Dreifaltigkeitssäule. Infolge einer Pestepidemie, die über 100.000 Menschen das Leben kostete und den Kaiser nach Prag ins Exil trieb, wird sie auch »Pestsäule« genannt. An den Ecken der marmornen Säule, die 1697 vollendet wurde und die bis dahin stehende Holzkonstruktion ersetzte, befinden sich drei Engel, welche vom Kaiser verfasste lateinische Inschriften tragen.
Vom Graben etwas zurückversetzt befindet sich die Peterskirche. Den Abschluss des Grabens zum Stock-im-Eisen-Platz hin bildete das Haus »Zum Elefanten«, welches durch eine große Fassadenmalerei an den 1552 von Erzherzog Maximilian nach Wien gebrachten Elefanten erinnerte.
[2] Милый Августин, посланец с того света: о чем поется в одной из самых известных немецких песен? Елена Шлегель // Живой Берлин, 24.07.2017