Антонио Валли «Giamaica». Исполняет Робертино Лоретти.

Feb 07, 2024 08:47


Перевел по случаю этот бессмертный хит конца 50-х и сам изумился: кто позволил спеть столь разнузданный текст тринадцатилетнему подростку? Сразу видно, что ювенальную юстицию ещё не изобрели.

image Click to view



ЯМАЙКА

вольный перевод с итальянского

Ямайка!

Ямайка!

Если в жаркий полдень опаляет меня солнце золотое,

Жажду утоляю я прохладной родниковою водою.

Но как ( Read more... )

Leave a comment

Comments 38

lj_frank_bot February 7 2024, 05:48:35 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Общество.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply

gomazkov February 7 2024, 05:53:55 UTC

Приятное.

Reply


ptiz_siniz February 7 2024, 05:49:10 UTC
Однако)))))

Reply

gomazkov February 7 2024, 05:54:14 UTC

Вот так вот.)

Reply


queen_s_gambit February 7 2024, 06:16:22 UTC
Под жарким солнцем все быстро созревает.

Reply

gomazkov February 7 2024, 06:17:58 UTC

Кроме мозгов. Мысли тут не детские совсем.)

Reply

queen_s_gambit February 7 2024, 06:21:16 UTC
Мысли мужчины.

Reply

gomazkov February 7 2024, 06:21:46 UTC

С пробегом.)

Reply


cordiamin February 7 2024, 06:30:33 UTC
Тот, конечно, кто зарабатывал на нем деньги.

Reply

gomazkov February 7 2024, 06:41:44 UTC

А тому кто позволил?)

Reply

cordiamin February 7 2024, 06:49:53 UTC

Непререкаемый закон приоритета прибыли.

Он и у нас сейчас действует.

Reply

gomazkov February 7 2024, 06:51:17 UTC

Но таких песен из уст подростков я что-то не слышу. Впрочем, не очень интересуюсь.)

Reply


in_es February 7 2024, 06:35:21 UTC
Анифигасебе! Сюрприз!

Reply

gomazkov February 7 2024, 06:42:06 UTC

Не слабо, а?)

Reply


Leave a comment

Up