С самого начала моего вхождения в Церковь меня учили "правильно" читать на ЦСЯ вологодским напевом (говоря "о", где "о", а не "а", как в русском языке), и это "правильное" чтение напрочь укоренилось в моих мозгах, устнех и устах.
В семинарии наш преподаватель отец Софроний (Смук) всеми своими фибрами и всевозможными способами еще больше поддавал
(
Read more... )
Comments 2
Просто аканье-это пример того, как человек вносит в текст то, чего там нет. Если читать по книге с ударениями, то надо ЧИТАТЬ, а не домысливать, как мы привыкли при чтении "про себя". Акают ведь имено в тех словах, которые домысливают или неправильно заучили, а если смотреть в книгу с малознакомым текстом и стараться прочитать (а не домыслить) его быстро, но внимательно, то акать не будешь...
Когда читаю житие из зеленой минеи, то интуитивно ищу ударения, а их нет ))) Вот и цель обучения достигнута.
Reply
Не надо окать так, чтобы аж уздечку на зубах чувствовать. Достаточно это в культурной форме произносить и все будет вполне ясно и по правилам.
Не перестраивайтесь на русский, люди от этого не выйграют в осмыслении
Reply
Leave a comment