Благодарю за поддержку камрада
malenjkaya_koВ те времена укромные, Теперь - почти былинные©, на японской эстраде, ну практически в одну харю в две хари, правили бал сестрёнки
澤田日出代 & 伊藤 月子, известные
в мiру как ザ・ピーナッツ. Мало того, что они объективно неплохо исполняли, что их природная монозиготность была самым беспардонным образом монетизирована. Так им ещё решительно свезло оказаться в нужное время в нужном месте - над их промоушном трудился сначала весь японский, а потом и частично мировой шоубиз. Не сильно погрешу перед истиной, если перефразирую классика: Мы говорим японская попса, подразумеваем - エミ & ユミ 伊藤, мы говорим Арахисы, подразумеваем - японская попса....© Помимо автохтонного репертуара девчонки перепели массу мировых хитов. Спели и несколько отечественных песен, в том числе на "На сопках Манчжурии":
Click to view
А тут, в очередном припадке ностальгии, я озаботился найти текст этой песни. Нет, не машинный перевод очередной аллюзии на Степана "Скитальца" Петрова, не ромадзи/
киридзи транслитерации, а именно то, что поют Double-Арахисы на первородном японском языке. Оказалось оно не вдруг - ничего я в лоб не нашёл. Не может же его ваще в Сети не быть....... Если кто то что то знает, поделитесь ссылочкой. А в знак моей опережающей события благодарности сохранившийся в домашнем архиве с тех славных времён раритет:
ザ•ピーナッツ
The Peanuts
恋のフーガ
Romantic Fugue
APY-106
APPOLON
cassette stereo
¥1,600
唄:ザ•ビーナッツ
Song: Zabinattsu
Side 1
1. 可愛いい花 - Kawaii Hana - This lovely flower
(Lyrics By 音羽たかし Otowa Takashi, Music By S.BECHET)
2. 情熱の花 - Jōnetsu no Hana - Passion Flower
(Lyrics By ダイヤモンド•シスターズ, Music By BOTLKIN, MURTAGH, GARFIELD)
3. ウナ•セラ•デイ•東京 - Una Sera di Tōkyō - Una Sera Di Tokyo
(Lyrics By 岩谷時子 Iwatani Tokiko , Music By 宮川泰 Miyagawa Hiroshi)
4. 恋のバカンス - Koi no Bakansu - Love vacation
(Lyrics By 岩谷時子 Iwatani Tokiko , Music By 宮川泰 Miyagawa Hiroshi)
Side 2
1. ローマの雨 - Rōma no Ame - Roman Rain
(Lyrics By 橋本淳 Hashimoto Makoto, Music By すぎやまニういち Koichi Sugiyama)
2. 恋のフーガ - Koi no Fūga - Romantic Fugue
(Lyrics By なかにしネし Rei Nakanishi, Music By すぎやまニういち Koichi Sugiyama)
3. 銀色の道 - Gin’iro no Michi - Road silver
(Lyrics By 塚田茂 Tsukada Shigeru, Music By 宮川泰 Miyagawa Hiroshi)
4. 男と女 - Otoko to Onna (Un Homme et Une Femme) - Men and Women
(Lyrics By F.LAI, Music By P. BAROUH)
使用と保管のご注意
● テープをひきだしたり 力セッ卜をあけたりし ないで下 さい。
● 温度の高い所はさけて 下さい。
(10℃〜40℃が適温です)
● 湿度の多い所と乾燥し すぎた所はさけて下さい。
(40%〜50%が適当です)
● テープには磁気を与えぬようにして下さい。
● テープ面には水分、油 ゴミはつけないように して下さい。
★アポロンカセッ卜はス テレオで録音されてお りますがモノラルの力 セット•テレコでもお聞 きいただけます。
MANUFACTURED BY APOLLON MUSIC INDUSTRIAL CORPORATION, TOKYO JAPAN.ALL RIGHTS OF THE MANUFACTURER AND OF THE OWNER OF THE WORK RE-
PRODUCED RESERVED. COPYING, PUBLIC PERFORMANCE AND BROADCASTING
OF THIS RECORDED TAPE PROHIBITED.
APY-106
JASRAC M-236
∽≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼
Разве можно побазарить за ザ・ピーナッツ'ов и отдельно не вспомнить хит всех времён и народов 恋のバカンス?77? Решительно невозможно такое даже себе представить!1! По сей день он волнует кровь:
Click to view
Ребята реально очень душевно выступают. Но, никому ни в обиду, а токмо в сухую констатацию, самое козЫрное исполнение выдали - собственно сестрёнки 伊藤 + не сестрёнки, но от этого ни чуть не менее привлекательные, 辻 希美 & 加護亜依 , известные как ダブルユー или по простому W + 松宮庄一郎とシックス・ジョーズ・ウイズ・ストリングス:
∽≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼Ранее в Musical'ьных Pause'ах из 70-х:
Часть 一 живёт
здесь, часть 二
здесь, а часть 三
здесь.
∽≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼≍∽≍∼
さすらいのギター
Sasurai no gitāar/Mandschurian Beat/Странствующая гитара
作詞:千家和也
作曲:J.A.Schatrow
あなたに全てを 奪われた私
Anata ni subete o ubawa reta watashi
めぐり逢うのを知ってたような 運命にひかれ
Meguri au no o shitteta yōna unmei ni hikare
あなたに全てを 奪われた私
Anata ni subete o ubawa reta watashi
唇噛んで 両目を閉じて 言葉さえ忘れ
Kuchibiru kande ryō mewotojite kotoba sae wasure
あなたの思いのまま 変わってゆくの私
Anata no omoinomama kawatte yuku no watashi
自分でも解らないの これが愛なのかしら
Jibun demo wakaranai no kore ga aina no kashira
恐いけど 幸福なのよ
Kowaikedo kōfukuna no yo
あなたの為に 生れて来たと
Anata no tame ni umarete kita to
神様が教えてくれた
Kamisama ga oshiete kureta
あなたに全てを 奪われた私
Anata ni subete o ubawa reta watashi
心の隙間を涙で埋めて 微笑みを浮かべ
Kokoro no sukima o namida de umete hohoemi o ukabe
いけない女の子ね 逢う前までの私
Ikenai on’nanoko ne au mae made no watashi
今更に恥ずかしいの これが愛なのかしら
Imasara ni hazukashī no korega aina no kashira
返してと決して言わないわ
Kaeshite to kesshite iwanai wa
あなたの為に 生れて来たと
Anata no tame ni umarete kita to
神様が教えてくれた
Kamisama ga oshiete kureta
返してと決して言わないわ
Kaeshite to kesshite iwanai wa
あなたの為に 生れて来たと
Anata no tame ni umarete kita to
神様が教えてくれた
Kamisama ga oshiete kureta