(Untitled)

Oct 13, 2021 13:53

Внезапно обнаружила в интернетах свежайшего, вот только в сентябре вышедшего Дорра и два романа Флэнагана на английском: один старенький, девяностых годов, другой - прошлогодний, послепожарный. Открыла ( Read more... )

flanagan, чтение, doerr, я и мой английский язык

Leave a comment

Comments 3

elfico October 13 2021, 14:02:56 UTC
Мне кажется, мне эту фразу надо выучить и отвечать ею на любого рода письменные претензии ))
А что бы это вообще значило.

Reply

gobis October 13 2021, 14:51:49 UTC
Даже так: "As if all that can be said is we say you or if that then. Them us were we you?"
Я ещё не совсем поняла. Это про избыточность информационного шума и людей вообще на фоне исчезающей природы.
У него практически всегда в абсурд уходит какая-нибудь жизненная ситуация. (Если бы Сорокин, Салтыков-Щедрин и Рансмайр тусовались в Тасмании.)

Reply


mckuroske October 14 2021, 09:41:03 UTC
О, боже, ну и фразочка. Вообще не понимаю.

Reply


Leave a comment

Up