(…предыдущая часть)
Итак мы видим, как в одинадцатом часу вечера 4 июня 1889 г. сэр Чарльз падает бездыханным на тёмной аллее.
А где именно? И тут
в переводе куча неточностей:
"I understand that the yew hedge is penetrated at one point by a gate?"
- Если я правильно вас понял, в аллее есть калитка?
[Нет не правильно понял, а надо сказать, что тисовая
(
Read more... )
Comments 7
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment