Книги в Фаланстере

Sep 23, 2010 13:17

Зашел вчера, чтобы отдохнуть глаза от компа, в Фаланстер. Одну книжку купил, вырыв из старых запасов - Игнатия Лойолы "Духовные упражнения", в карманном издании, очень уж для руки и глаза приемлемом. Но и НЕ купил несколько книг, остановивших на себе внимание и оцененных как достойные. Денег пожалел, да и не представил себе, как я их в очередь ( Read more... )

книги, аскетика

Leave a comment

Comments 35

akula_dolly September 23 2010, 09:30:39 UTC
Я только Вас предупреждаю, что и Гандельсмана и Цветкова переводы... ежели вежливо и эвфемистически выражаться, то постмодернистские. А ежели прямиком, то мне родители когда-то давно еще запретили такие слова говорить...

Reply

gignomai September 23 2010, 09:37:27 UTC
Заинтриговали :) Но уж если соберусь перечитывать, то я так хочу сделать: оригинал + морозовские прозаические + те, что признаны классическими (а лучше, Вас спрошу, какие лучшие + постмодернистские, чтоб посмотреть, как такое сознание с этим работает. Надо, е.б.ж., на следующий отпуск себе такую задачку поставить...

Reply

akula_dolly September 23 2010, 09:52:09 UTC
да, это недурно бы было проделать, давайте вместе. Действительно: оригинал, Морозов, и - если о Гамлете говорить - Сумароков, Вронченко, Полевой, Кронеберг, затем К. Р. (вполне достойная работа), Анна Радлова, , П. Гнедич, Лозинский, Пастернак, еще парочка - и на закуску творение г-на Цветкова. Поучительно будет.

Reply

gignomai September 23 2010, 10:22:35 UTC
Ух ты! Здорово! Т.е. такой виртуальный семинар. Так, наверно: берем кусок, прочитываем и делимся впечатлениями, да? Чтобы не набегал случайный народ, составляем группу, для которой открыто - Вы со своей стороны, я со своей. А что, все названные Вами переводы нужны, мы же не историей переводов занимаемся? И все ли они есть в сети?

Reply


f_ja September 23 2010, 09:41:20 UTC
сила "Духовных упражнений" особенно чувствуется в реколлекциях, для этого они и созданы

Reply

gignomai September 23 2010, 09:44:32 UTC
Пока не знаю, что это такое - в этом контексте.

Reply

gignomai September 23 2010, 10:08:26 UTC
Спасибо, там очень четкий, понятный ответ.

Reply


sergius_v_k September 23 2010, 12:16:03 UTC
А в отношении Лойолы у меня утром, в просонье, с даймоном был разговор. Приведу, хотя сам не знаю, где мои реплики, где даймоновы.
- Стоит ли читать аскетическое, заранее, по прошлому опыту зная, что исполнять бОльшую часть не будешь? Что-то не в силах, а что-то и не считаешь нужным?
- Конечно, нет! От первого ничего, кроме самоосуждения, ведущего к унынию. От второго и вовсе - гордыня, самопотакание: я лучше, мол, знаю, что мне нужно.
- Но можно иначе посмотреть. Первое - на вырост, чтобы ориентир иметь, куда двигаться. А второе - предмет для размышления: почему мне это предлагается и что во мне этому противится? - Готов присоединить реплику, ежели позволение будет.

Reply

gignomai September 23 2010, 14:10:37 UTC
Да, пожалуйста - пока в виде коммента :)

Reply

sergius_v_k September 23 2010, 14:18:16 UTC
Даймон Сократа (в моем внутреннем мире говорит Рокитянскому):

Перечитай и глубже обдумай легенду о Великом инквизиторе!..

Reply

gignomai September 23 2010, 15:41:36 UTC
Надо бы, давно не перечитывал.
Но неплохо было бы тебе и от себя сказать, не ссылаясь на авторитет Сократа и ФМД, как ты к авторитетам относишься, акскетическим и иным, скажем, Доктора.

Reply


(The comment has been removed)

gignomai September 23 2010, 20:22:59 UTC
Спасибо. По первому впечатлению очень уж далеко от оригинала - см. http://lib.ru/SHAKESPEARE/tobeornottobe.txt.

Reply

akula_dolly September 24 2010, 16:29:30 UTC
с оригиналом сравнивать - это второе впечатление, а первое - что очень уж косноязычно. Если бы у Шекспира была такая каша во рту, мы бы ничего о нем не услышали.

Reply


e_x_i_s September 23 2010, 21:49:40 UTC
Понравились Ваши размышления по поводу "Духовных упражнений" - последний вывод просится в качестве окончательного (не знаю верно ли останавливаться на этом doxa, но понравилось)

Reply

gignomai September 24 2010, 09:06:45 UTC
Рад единомыслию. Мне тоже, но с оговоркой, что в предыдущих есть предостережение о реальной опасности: читать как празднолюбопытствующий.

Reply


Leave a comment

Up