Попав в очередной раз на ул. а-Нурит, 7-летний юноша сказал своей 5-летней сестричке (по-русски): -Здесь живет очень много КОРИЧНЕВЫХ ЛЮДЕЙ. Сестричка глубокомысленно кивнула.
Мы живем в эпоху перемен, причем очень скоростных. Там в последние годы стало очень много таких людей. Причем практически первыми стала моя знакомая семья - а уж за ними потянулись остальные. И вообще в И-ме изменения происходят очень быстро. Кто сегодня вспоминает о временной "тахане мерказит", уж не говоря о старой, что была на месте нынешней?
А детишки, не зная таких слов, как "эфиоп", "негр", "афроизраильтянин", просто описали то, что видят - и это было и забавно и трогательно одновременно, и не было в их словах ничего обидного или нечистого.
Бум надеяться, что афроизраильтяне не дадут втоим чудным детишкам повода включить в лексикон других терминов, иба на примере моей мамочки могу смело утверждать, что лексикон может расширяться и даже в семидесятилетнем возрасте у питерских грандесс, какими бы лингвистками они не были до того.
Comments 48
Аднака у детки отличное цветоощущение!
Reply
И вообще в И-ме изменения происходят очень быстро. Кто сегодня вспоминает о временной "тахане мерказит", уж не говоря о старой, что была на месте нынешней?
А детишки, не зная таких слов, как "эфиоп", "негр", "афроизраильтянин", просто описали то, что видят - и это было и забавно и трогательно одновременно, и не было в их словах ничего обидного или нечистого.
Reply
Reply
А серьезного повода для недовольства пусть не дают ни афро-, ни иные израильтяне (да и неизраильтяне тоже).
Reply
Устами младенца :)
Reply
И как переводится на амхарский понятие "телесный цвет"? :)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment