У бурных чувств неистовый конец,
Он совпадает с мнимой их победой.
Разрывом слиты порох и огонь,
Так сладок мед, что, наконец, и гадок:
Избыток вкуса отбивает вкус.
Не будь ни расточителем, ни скрягой:
Лишь в чувстве меры истинное благо.
Брат Лоренцо Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта. Перевод Бориса Пастернака.
These violent delights have violent
(
Read more... )