Horrible enough that I know this phrase (even though I'm quite sure I've never used and seldom read it), but I never thought about its background before! Na ja, noch ist Polen nicht verloren *fg*
I think it is one of those sayings that are fading away, which is not always a bad thing. E.g. I still hear people saying "bis zur Vergasung" *shudders* which is a bit tasteless, considering the new connotation it got because the Shoah.
Comments 2
Reply
Leo gives the same translation, btw.
Horrible enough that I know this phrase (even though I'm quite sure I've never used and seldom read it), but I never thought about its background before! Na ja, noch ist Polen nicht verloren *fg*
I think it is one of those sayings that are fading away, which is not always a bad thing. E.g. I still hear people saying "bis zur Vergasung" *shudders* which is a bit tasteless, considering the new connotation it got because the Shoah.
Reply
Leave a comment