Oct 02, 2017 11:01
Я уже не раз говорил, что я против перевода системы званий и рангов одной страны в систему званий и рангов другой страны. Ну смешно смотрится "капитан-лейтенанат Джек Обри" или "матрос 2-й статьи Джим Хокинс".
Вчера в фейсбуке опять возник спор на эту тему и просто решил проиллюстрировать:
Русский флот (1706)
Английский флот (1704)
Испанский флот (1704)
Французский флот (1698)
Генерал-адмирал
Адмирал
Губернатор-генерал Моря-Океана
Адмирал Франции
Адмирал
Вице-адмирал
Адмирал-генерал
вице-адмирал
Вице-адмирал
Контр-адмирал
Адмирал
лейтенант-генерал
Шаутбенахт
Кэптен
Капитан Моря и Войны
шеф д'эскадр
Капитан-командор
Лейтенант
Лейтенант и Командир
Капитан дю вассо
Капитан
Мичман
Сублейтенант
Капитан дю фрегат
Лейтенант
Унтер-офицер с дипломом
Сарж (Сержант)
Лейтенант дю вассо
Унтер-лейтенант
Унтер-офицер не требующий диплома
Матросы и солдаты
капитан брандера
Комиссар
Гардемарин
Энсайн дю вассо
Штурман
Матросы и солдаты
Унтер-офицеры 1, 2, 3 класса
Боцман
Прьемьер-офицеры 1, 2, 3 класса
Квартирмейстер
Солдаты и матросы
Матросы и солдаты
Это звания во флотах, произвольно взятые в районе 1705 года. Почему уточняю год? Да потому что система эта постоянно менялась. Так например в испанском флоте на 1714 год она уже выглядит следующим образом:
- Адмирал-генерал Моря-Океана
- Губернатор Моря-Океана
- Генерал-лейтенант
- Генерал-адмирал флота
- Контр-адмирал флота
- Адмирал флота
- Капитан моря и войны
- Лейтенант и командир
- Сублейтенант
- Сержант
-Матросы и солдаты.
А в 1739-м она меняется еще раз. А в 1770-х - еще раз.
А в 1786-м - еще раз.
Соотвественно, приводить все к одному знаменателю, тем более - звания и ранги испанского флота к званиям и рангам русского флота - нет вообще никакого смысла. Этим самым читатель просто будет вводиться в заблуждение. Ровно потому, что тот же капитан-лейтенант в российском флоте имеет одни обязанности, а мастер энд коммандер в английском - другие. И т.д.
испанской флот,
русский флот,
французский флот,
Ройал Неви