А вот ещё старенькая песня

Feb 14, 2006 09:32

Или кто о чём поёт?

Итак, оригинал:

UNO TRANQUILLO
AUTORE: Daniele Pace
COMPOSITORE: Lorenzo Pilat - Mario Panzeri
(Riccardo Del Turco)
1967

Zai zai zai zai
Zai zai zai zai
Zai zai zai zai
Zai zai zai zai

Un milione o cento lire
cosa valgono non so
una stanza od un castello
differenza non ce n'è
una rosa un ciclamino
sono fiori e niente più
ma col sole o con la pioggia
la mia strada so dov'è
so dovè...

Per uno tranquillo
uno tranquillo come me
tutto è niente in fondo
ma che differenza fa:
l'unico problema
è tenerti accanto a me
spero che ti basti
uno tranquillo come me

Zai zai zai zai
Zai zai zai zai
Zai zai zai zai
Zai zai zai zai

Quando ho sete e cerco aiuto
e mi dicono di no
io per non sentirmi solo
sai amore penso a te
che m'importa dell'invidia
se l'invidia non è in me
ma col sole o con la pioggia
la mia strada so dov'è
so dov'è...

Per uno tranquillo
uno tranquillo come me
tutto è niente in fondo
ma che differenza fa:
l'unico problema
è tenerti accanto a me
spero che ti basti
uno tranquillo come me.
Zai zai zai zai...

Буду очень благодарен за подстрочник. А, пока что, танцуют ВСЕ:

SUDDENLY YOU LOVE ME
Lyrics: Peter Callender
(The Tremeloes)
1968

Oh, there's never been a woman who could treat me like you do.
Who could trample on my pride and play around as much as you.
Well you really shake my mind up with your cheating and your lies.
Til at last I make my mind up and I turn to say goodbye.
Say goodbye.

Suddenly you love me and your arms are open wide.
Suddenly there's nothing that could tear you from my side.
Everytime it happens as I turn to walk away.
Suddenly you love me and I know I've gotta stay.

When you find your fascination in the arms of other guys.
You must know my reputation comes to nothing in their eyes.
Still you take off in a hurry anytime it pleases you.
And you only start to worry when I say I'm leaving you.
Leaving you.

Suddenly you love me and your arms are open wide.
Suddenly there's nothing that could tear you from my side.
Everytime it happens as I turn to walk away.
Suddenly you love me and I know I've gotta stay.

SIFFLER SUR LA COLLINE
Paroles: Jean-Michel Rivat / Frank Thomas
(Joe Dassin)
1968

Laï laï laï laï laï, laï laï laï laï, laï laï laï laï {2x}
Oh oh, oh oh {2x}

Je l'ai vu près d'un laurier, elle gardait ses blanches brebis
Quand j'ai demandé d'où venait sa peau fraîche elle m'a dit
C'est d'rouler dans la rosée qui rend les bergères jolies
Mais quand j'ai dit qu'avec elle je voudrais y rouler aussi

Elle m'a dit ...
Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline
De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines
J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu
J'ai attendu, attendu, elle n'est jamais venue

A la foire du village un jour je lui ai soupiré
Que je voudrais être une pomme suspendue à un pommier
Et qu'à chaque fois qu'elle passe elle vienne me mordre dedans
Mais elle est passée tout en me montrant ses jolies dents

Elle m'a dit ...
Elle m'a dit d'aller siffler là-haut sur la colline
De l'attendre avec un petit bouquet d'églantines
J'ai cueilli des fleurs et j'ai sifflé tant que j'ai pu
J'ai attendu, attendu, elle n'est jamais venue

ПЕСНЯ ВЕЛОСИПЕДИСТА
Слова: П.Ватник
(Поющие Гитары)

Трудно было человеку десять тысяч лет назад,
Он пешком ходил в аптеку, на работу, в зоосад.
Он не знал велосипеда, слепо верил в чудеса,
Потому, что не изведал всех достоинств колеса,
Колеса.

Солнце на спицах, синева над головой,
Ветер нам в лица, обгоняем шар земной.
Ветры и вёрсты, убегающие вдаль,
Сядешь и просто нажимаешь на педаль.
Даль-даль-даль-даль...
О-о, о-о, о-о, о-о

А теперь на белом свете все куда-то колесят,
Едут взрослые и дети на работу, в зоосад.
Едут в баню и аптеку, едут к тёще на обед,
Что же будет с человеком через десять тысяч лет,
Тысяч лет...

Солнце на спицах, синева над головой,
Ветер нам в лица, обгоняем шар земной.
Ветры и вёрсты, убегающие вдаль,
Сядешь и просто нажимаешь на педаль.

Даль-даль-даль-даль...
О-о, о-о, о-о, о-о
Даль-даль-даль-даль...

Немецкий и испанский варианты (если имеются) предлагаю найти в качестве домашнего задания. Не удивлюсь, впрочем, если есть варианты на японском и иврите, и, наверняка, какие-нибудь скандинавско-прибалтийские.

шансон

Previous post Next post
Up