Кипр для русских

Jul 22, 2014 22:49


Посоветовали нам сегодня детский магазин. Мазекея, называется. ДубльГИС есть, но на латинице. Ввожу Mazekea. Ноль результата. Ввожу Mazikea. Аналогично. Ввожу поиск по рубрике, чтобы посмотреть магазины с похожим названием. Нету.

С горя ввожу в Яндексе русскими буквами "Мазекеа" и что вы думаете? Первой же ссылкой название магазина и знаете какое? ( Read more... )

английский, забавное

Leave a comment

Comments 4

dannallar July 23 2014, 13:51:32 UTC
Творог - это soft cheese?
От же изверги англосаксонские! Глумятся как хотят над любимым продуктом! :)

Reply

gatta_13 July 23 2014, 16:15:05 UTC
Еще видела перевод как "cream cheese", так что да, глумятся, как хотят. :-)

Reply


tarkon July 24 2014, 07:24:59 UTC
Русский эмигрантский язык такой эмигрантский, да. Английское слово, извращенное в греческом стиле и произносимое по-русски. Боюсь за Настю, как бы она такого же не нахваталась.

Германская молочка, косящая под русскую - это, ящитаю, шикарно. Особенно косящая под сибирскую :)

Reply

gatta_13 July 24 2014, 08:54:37 UTC
Значит надо, чтобы у нее было больше источников с правильным произношением для нахватывания. :-)

Reply


Leave a comment

Up