Кипр для русских

Jul 22, 2014 22:49


Посоветовали нам сегодня детский магазин. Мазекея, называется. ДубльГИС есть, но на латинице. Ввожу Mazekea. Ноль результата. Ввожу Mazikea. Аналогично. Ввожу поиск по рубрике, чтобы посмотреть магазины с похожим названием. Нету.

С горя ввожу в Яндексе русскими буквами "Мазекеа" и что вы думаете? Первой же ссылкой название магазина и знаете какое? MotherCare. Если бы не хотелось бы так смеяться, то захотелось бы убивать.

Еще из прекрасного. Отдел круп, везде названия либо на греческом, либо на английском и только специально для этих непонятных русских "гречка". Кстати, гречка там есть в двух вариантах: обжаренная и необжаренная. Необжаренная с английским названием лежит в отделе здорового питания. Рядом с перловкой.

Сметана и творог тоже преимущественно пишутся на русском, даром что произведены на Кипре, а то и вовсе в Германии какой-нибудь. Иногда подписывают английский перевод: sour cream и soft cheese, соответственно. А кефир, он kefir и есть. Здесь был плач о прекрасной белорусской молочке.

английский, забавное

Previous post Next post
Up