От нашего стола - вашему столу

Feb 21, 2008 05:38

Я вообще-то журналист, пишущий о науке (в основном о науках естественных). Думаю, что я буду участвовать в этом сообществе в основном как заинтересованный читатель. Но решил, что для начала надо бы предложить кое-что свое в качестве дохлой крысы на коврике вступительного взноса в сообщество.
Предложил этот взнос вниманию quod_sciam - она одобрила, но сама ( Read more... )

Leave a comment

Comments 21

tonythesheriff February 21 2008, 06:08:12 UTC
Год крысы - почему бы и не быть крысы на коврике? )
Тема вообще интересная... Хотя в данном случае порождена переводчиками, но есть же случаи принципиально неправильного использования слов?
Вобщем, координаты проставить -
Описываемое время: Все время от сотворения мира
Область: Земля

Reply

bbzhukov February 21 2008, 10:50:05 UTC
Описываемое время: Все время от сотворения мира
Гы-гы, все же не совсем. По имеющимся данным, жизнь (а надо думать - и виды как единственно известные нам элементы, в форме которых она существует) возникла хоть и очень скоро, но все-таки чуть позже завершения формирования нашей планеты.

Reply

tonythesheriff February 21 2008, 10:51:45 UTC
OK, плюс константа )

Reply


С переводческими перлами сюда sasa February 21 2008, 06:55:53 UTC
Re: С переводческими перлами сюда bbzhukov February 21 2008, 10:45:50 UTC
Ну да, я знаю и ценю этот ресурс. Но здесь, по-моему, несколько другое. Когда люди переводят, как программа PROMPT - каждое слово по отдельности и только первым по словарю значением - это смешно и непрофессионально, но у них есть отмазка: "так дает словарь, а знать все термины во всех областях невозможно". А вот когда слово переводят не неподходящим в ДАННОМ СЛУЧАЕ, а отсутствующим В ПРИНЦИПЕ значением, когда вместо словарей - киноафиша, это уже проблема не профессиональная, а общекультурная. С этим - сюда.
Во всяком случае, мне так показалось.

Reply


dimrub February 21 2008, 09:07:16 UTC
Не согласен с тем, что это начетничество. Вот, скажем, Код Да-Винчи. Якобы художественное произведение, но якобы на основе реальных событий, и многие эти события действительно считают вполне реальными - мне приходилось общаться с людьми, которые вполне серьезно считают Марию Магдалену женой Иисуса!

Reply

bbzhukov February 21 2008, 11:32:34 UTC
Ну, мою бывшую начальницу, чья фамилия совпадает с фамилией героини популярного сериала (и даже, кажется, с его названием), однажды на полном серьезе спросили, не родственница ли она... И когда она отреагировала, человек упавшим голосом продолжал: "А вы думаете, ее на самом деле не существует?". На адрес "Бейкер-стрит, 221Б" люди - в том числе и взрослые, - говорят, до сих пор пишут письма - не ставить же это в вину сэру Артуру! Так что на такие случаи у авторов всегда есть железный ответ: я не виноват, что люди бывают такими наивными или (скромно потупясь), что я так хорошо и убедительно написал свою книгу ( ... )

Reply

dimrub February 21 2008, 12:01:47 UTC
Даже и не знаю, где (и нужно ли) провести эту границу. Скажем, Булгаков - это одно, а вот недавно ужаснувший меня фильм "Sunshine", в котором экипаж космического корабля находит время для погонь и поножовщины, летя в недрах солнца - это другое, но где между ними граница - непонятно.

Reply

bbzhukov February 21 2008, 13:33:04 UTC
Ну, надо думать, фильм ужасает не тем, что герои летят в недрах Солнца? И там это как-нибудь оговаривается - типа, что "в Политбюро тоже не дураки сидят - ночью полетите!" "наш солароскаф полностью экранирует температуру до 300 миллионов градусов и все внешние гравитационные поля..." Или нет?

Reply


samurai117 February 21 2008, 11:26:36 UTC
Помнится, в одном из переизданий D&D-шной книги для мастеров Dungeon's Master Guide была чудесная фраза звучавшая примерно следующим образом: "Не стоит применять к магии законы физики. Особенно, если в физике вы не разбираетесь".

Предлагаю считать оживших мумий и прочая художественными преувеличениями. А то эдак можно дойти до ереси и начать гонконговские фильмы о боевых искусствах. А это - святое!

Reply

bbzhukov February 21 2008, 11:37:17 UTC
Ну да, я с этим согласен. Меня интересует - а где граница, при переходе которой реагировать все-таки надо?
Возможный вариант - если текст/фильм подается как non-fiction. Т. е. если мумия в игровом ужастике бегает, то и пусть себе бегает, а вот если нам в "научно-популярной" программе вдруг начнут рассказывать про успешно оживленных мумий, то это - сюда.

Reply

esgrimista February 21 2008, 13:04:56 UTC
я думаю, что определить искомую границу можно с помощью подростка лет, скажем, 14. в это время человек получает паспорт у нас и считается уже более-менее взрослым.
так вот, если обычный, без особых выдающихся способностей или эрудиции, умственно при этом полноценный, подросток 14 лет, прочитав/просмотрев что-либо может впасть в заблуждение - реагировать надо. если же лакмусовый подросток сделает из просмотренного/прочитанного верные выводы - нет.

Reply

bbzhukov February 21 2008, 13:28:28 UTC
Э-эх, где бы еще взять этого тест-подростка! Чтобы все это смотрел/читал и при этом не взрослел и не набирался опыта.

А там еще вопрос по процедуре тестирования. То есть если просто следить за его поведением после знакомства с разбираемым текстом/фильмом, то вряд ли нам удастся определить, считает ли он возможным то же воскрешение мумий или, скажем, хирургическую пересадку человеческой личности. А если спрашивать его, верит ли он увиденному, то так недолго и критическое мышление пробудить - во всяком случае, состояние регулярно спрашиваемого объекта непоправимо изменится.

В общем, теоретически изящно, но как применить на практике - не знаю.

Reply


Leave a comment

Up