g_g

Leave a comment

Comments 16

king_of_congo August 22 2008, 19:32:18 UTC
Меня вообще удивил шум вокруг этого интервью. Ведь девочке действительно дали высказаться, а тётку отключили потому, что её речь была истерикой и не несла никакой смысловой нагрузки.
А РТР - это просто кузница "шедевров"...

Reply

alwin August 22 2008, 19:35:29 UTC
Это не РТР.

Reply

king_of_congo August 22 2008, 20:10:50 UTC
А, извиняюсь. Я так и не понял что там за чехарда с этими каналами, логотип-то у "Вестей" один.

Reply

alwin August 22 2008, 20:16:57 UTC
Разные. У программы "Вести" на РТР висит обычный РТРовский логотип - с надписью "Россия". Вот их сайт: http://www.rutv.ru/?d=0

Есть еще спутниковый информационный телеканал "Вести" (http://www.vesti.ru/), это совсем другая епархия и другие люди. У них логотип со знаком "Вести".

Reply


alwin August 22 2008, 19:35:13 UTC
Спрошу в понедельник и постараюсь разъяснить, в чем там дело ( ... )

Reply

g_g August 22 2008, 19:48:36 UTC
Я поправил, хотя во время военных действий у нас вместе обычной программы РТР Планета передавали именно ВИК Россия. Я сам вначале принял, что так и было, как Вести сообщили. Но поскольку у ведущих Фокса вообще такая манера перебивать и обрывать собеседника и вообще очень агрессивный стиль, то посчитал, что делать из этого эпизода пример цензура - натяжка, а кашель и закрикивание вообще не характерны для их стиля. Просмотрев оригинал, вынужден признать, что интерпретация, мягко говоря, - не совсем корректна.

Reply

alwin August 22 2008, 20:00:58 UTC
Насколько я помню, просто с какого-то времени стали вставлять большие новостные блоки с РИКа. Я РТР-планета в это время смотрел в Крыму, и что тогда творилось на РИКе - не знаю. В понедельник пойду туда первый раз после отпуска.

Интерпретация - это вопрос скользкий. Кому-то кажется некорректной, а кому-то вполне, по первой ссылке в комментариях таких много. Кашель там был, его усиление и закрикивание - это технический вопрос озвучки, у нас берут первых попавшихся редакторов и монтажеров, которые читают текст с выражением.

Reply


angels_chinese August 22 2008, 19:39:04 UTC
Э... а где тут фальшивка?

Я сначала посмотрел в Инете второй вариант, полный американский, потом по РТР - первый, урезанный и озвученный. При всем том "рекламная пауза" подвернулась очень вовремя - и давать thirty seconds, обрывая людей на пятнадцатой, - это ненормально. И закадровые покашливания были - в переозвучке они преувеличены, тут спорить не о чем. Да, РТР убрало первую часть "интервью", но вторая часть показана без изменений - и она очень неприглядна. Перевод пословно не сверял, но, сколько я могу судить на слух, он более-менее корректен.

Reply

no_comment August 23 2008, 11:22:24 UTC
я покашливаний там не слышу, только несколько "mm" и несколько попыток начать фразу: "I... I... I would never cut you off"

Reply


fon_eggins August 22 2008, 21:15:09 UTC
Все это напоминает дискуссию,- красть, или не красть в гостях серебряные ложки...

Reply


th3 August 22 2008, 22:42:54 UTC
Я вполне разделяю мнение с юзером:
http://angels-chinese.livejournal.com/945746.html

Reply

svinkina August 23 2008, 11:46:23 UTC
Хотела бы я на Вас посмотреть, когда какой-нибудь Ваш рассказ возьмут, отрежут две трети, в оставшейся трети по-своему сделают акценты и будут показывать людям: "вот, посмотрите, что эта там пишет"!

Reply


Leave a comment

Up