В процессе работы над дипломом поймала себя на мысли, насколько все-таки важен язык. И насколько "свободное владение" английским/немецким на самом деле напоминает блуждание в темноте со связанными руками
( Read more... )
Ооо, вот я об этом всем и талдычу, кто уверяет меня, что "выучить язык легко". И как и тебе, больше всего мне не хватает не словарного запаса (хотя он, конечно, несопоставимо меньше русского), но "цитатника" и культурного багажа. Там, где в русском я могу вставить фразу из книжки (от Репки до Толстого), фильма и т.д. В английском мне приходится говорить что-то вроде: "В России есть такая сказка про...". Но меня это ощущение "без одной ноги или руки" слишком фрустрирует. И честно говоря, мне кажется, пропасть между моим русским и моим английским слишком велика, чтобы у меня когда-нибудь получилось ее преодолеть. Но тебе я желаю удачи на этом пути! Я знаю людей, у которых все получилось (их очень мало, но они есть).
Я особенно это замечаю, когда пытаюсь на кого-то хорошее впечатление произвести, включить обаяние, сделать отсылки к своему опыту или сформулировать что-то, что меня взволновало или задело. Получается как на картинках "ожидание - реальность", и я даже не сразу отрефлексировала, почему у общение "не идет". Буду работать над собой верить в лучшее, спасибо за слова поддержки).
Comments 2
Но меня это ощущение "без одной ноги или руки" слишком фрустрирует. И честно говоря, мне кажется, пропасть между моим русским и моим английским слишком велика, чтобы у меня когда-нибудь получилось ее преодолеть.
Но тебе я желаю удачи на этом пути! Я знаю людей, у которых все получилось (их очень мало, но они есть).
Reply
Reply
Leave a comment