Слово качество - абстрактное существительное, произведенное от местоимения как, а количество - от колико (в совр. русском сколько). Философский же термин чтойность… (тут докладчика начинает рвать, он убегает, но быстро возвращается) …происходит от слова чтой, встречающегося в довольно низком регистре языка, и к тому же, по-видимому, только в
(
Read more... )
Comments 51
а у кого Вы эту "чтойность" вычитали и что она означает... понятным сочетанием слов?
Reply
Reply
я просто первый раз вижу это слово и ни разу не слышала...
а Вас оно как идея не устраивает, или как идея слова? то есть эта "чтойность" вообще бред или ее переназвать бы попонятнее и покрасивей? (ну как "самолет" назвать "леталка" или вообще "внебесахтель")
если б я понимала, что за чтойность такая, я б попыталась предложить другое слово)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Нормальное емкое русское слово, без каких-то лишних аберраций, типа "газов". И главное - понятное.
А, какой термин Вы предложили бы для обозначения того, ЧТО о вещи говорится?
Reply
Reply
Reply
Чтойность это то, ЧТО понимается о вещи из ее определения - одним словом.
Reply
Вот например, гдейность -- применимость к объекту пространственной локализации, штаны и стул обладают гдейностью, а мораль и право не обладают. Кудайность и откудайность могут применяться в контексте происхождения и целесообразности, есть ли оные. Зачемность -- это наличие какого-либо предназначения. Сколькость и насколькость -- это не количество, а применимость к объекту измерительных процедур, а которыйность -- более узкое понятие, синоним перечислимости. Чейность -- это способность вступать в отношения собственности в качестве объекта. А вот термин ктойность я где-то, кажется, уже встречал, в значении чтойность, отягощённая одушевлённостью.
Reply
Совокупно все это безобразие объединяется философическую метакатегорию местоименительность.
P.S. Очень хотелось бы, чтобы философы-этимоложцы, плодящие отместоименительные существительные, сначала разобрались с философской этимологией слова местоимение - ибо звучит и выглядит оно крайне подозрительно.
Reply
Reply
Такое права на жизнь не имеет.
Reply
Оно же понятное. Его смысл из него же самого можно вытащить. Причем без спецподготовки, которую надо пройти, чтобы понять "десигнацию".
Reply
Leave a comment