Пятиминутка философической ненависти

Aug 14, 2013 10:30

Слово качество - абстрактное существительное, произведенное от местоимения как, а количество - от колико (в совр. русском сколько). Философский же термин чтойность… (тут докладчика начинает рвать, он убегает, но быстро возвращается) …происходит от слова чтой, встречающегося в довольно низком регистре языка, и к тому же, по-видимому, только в ( Read more... )

spittoon, russian

Leave a comment

Comments 51

aluulka August 14 2013, 18:45:21 UTC
ни Пятигорский, ни Гюрджиев, ни Мамардашвили, вроде, этим словом не пользовались, а других философов я не читала...
а у кого Вы эту "чтойность" вычитали и что она означает... понятным сочетанием слов?

Reply

fregimus August 14 2013, 19:29:49 UTC
Ну, ее и у Аристотеля тут некоторые вычитывают: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/Losev4_HistEst/11.php

Reply

вот что значит приставка aluulka August 14 2013, 19:39:38 UTC
я знаю, что надо писать осторожнее, потому что при отсутствии говорящего, каждая буква может быть эмоционально или смыслово окрашена.
я просто первый раз вижу это слово и ни разу не слышала...
а Вас оно как идея не устраивает, или как идея слова? то есть эта "чтойность" вообще бред или ее переназвать бы попонятнее и покрасивей? (ну как "самолет" назвать "леталка" или вообще "внебесахтель")
если б я понимала, что за чтойность такая, я б попыталась предложить другое слово)

Reply

Re: вот что значит приставка fregimus August 14 2013, 19:59:59 UTC
Само собой, я не могу быть против новых понятий - коль скоро мыслительные объекты возникают, надо же их называть. Но здесь пыталсиь образовать слово от «что», а образовали от «чтой», и при этом даже не заметили. Это плохие термины - чтойность, вебинар, обезгаживание: они вызывают лишние ассоциации, которые не закладывались теми, кто так безответственно, не чувствуя язык, ввел их в обиход.

Reply


timur0 August 14 2013, 18:50:51 UTC
чтойность, ктойность и накойность

Reply

fregimus August 14 2013, 19:31:43 UTC
А также нукакжество и нукакжетакжество. Иже с ними же.

Reply

erofeich August 14 2013, 19:35:58 UTC
ижеснимижесть ж)

Reply

fregimus August 14 2013, 19:37:43 UTC
жесть же

Reply


dralkin August 14 2013, 21:58:11 UTC
хм, я ничего позорного в чтойности не вижу ))
Нормальное емкое русское слово, без каких-то лишних аберраций, типа "газов". И главное - понятное.
А, какой термин Вы предложили бы для обозначения того, ЧТО о вещи говорится?

Reply

dralkin August 14 2013, 22:16:15 UTC
что'ность

Reply

a_zilber August 14 2013, 22:35:52 UTC
"характеристика"

Reply

dralkin August 15 2013, 07:08:08 UTC
Не, это точно нет.
Чтойность это то, ЧТО понимается о вещи из ее определения - одним словом.

Reply


v1adis1av August 15 2013, 08:22:04 UTC
Странно, что философы прошли мимо терминов зачемность, почемуйность, гдейность/когдайность, кудайность/откудайность, (на)сколькость, чейность, докольность, которыйность и отчегойность.

Вот например, гдейность -- применимость к объекту пространственной локализации, штаны и стул обладают гдейностью, а мораль и право не обладают. Кудайность и откудайность могут применяться в контексте происхождения и целесообразности, есть ли оные. Зачемность -- это наличие какого-либо предназначения. Сколькость и насколькость -- это не количество, а применимость к объекту измерительных процедур, а которыйность -- более узкое понятие, синоним перечислимости. Чейность -- это способность вступать в отношения собственности в качестве объекта. А вот термин ктойность я где-то, кажется, уже встречал, в значении чтойность, отягощённая одушевлённостью.

Reply


kurgus August 15 2013, 12:10:46 UTC
Бо субстантивация, сиречь превращение в имена существительные, местоимений путем навешивания суффиксов в системе русского языка противоестественна.

Совокупно все это безобразие объединяется философическую метакатегорию местоименительность.

P.S. Очень хотелось бы, чтобы философы-этимоложцы, плодящие отместоименительные существительные, сначала разобрались с философской этимологией слова местоимение - ибо звучит и выглядит оно крайне подозрительно.

Reply

fregimus August 15 2013, 14:32:31 UTC
Это не субстантивация, обычное суффиксальное словообразование. Согласитесь, что качество и количество, кальки латинских quantitas и qualitas (от местоименных же прилагательных quantis/qualis), все-таки имеют право на жизнь.

Reply

kurgus August 15 2013, 19:33:47 UTC
Да, суффиксальное образование - но не минуя же несуществующее прилагательное. И не таким же неприличный образом - со вставкой псевдорудиментарного "йн" от несуществующего прилагательного "чтойный".
Такое права на жизнь не имеет.

Reply

dralkin August 15 2013, 20:00:35 UTC
ну, почему не имеет? живет же.
Оно же понятное. Его смысл из него же самого можно вытащить. Причем без спецподготовки, которую надо пройти, чтобы понять "десигнацию".

Reply


Leave a comment

Up