Мои переводы (2005) II

Nov 13, 2008 20:16

© Татьяна Гвоздюкевич

Роберт Фрост
ОКТЯБРЬ

Октябрь в предутренней тиши,
Багряно-желтые листы…
Едва лишь ветер налетит,
Их сбросишь ты.
В звенящем воздухе застыл
Над лесом голос птичьих стай…
Октябрь в предутренней тиши,
Дню длиться дай.
Скажи, что нет ему конца,
Сумей очаровать сердца -
Тебе ведь не впервой.
С зарею оброни листок,
А в полдень ( Read more... )

стихи

Leave a comment

Comments 1

ex_lady_mat November 13 2008, 17:22:51 UTC
Я не специалист, конечно, однако мне кажется, что перевод очень чувственный, и, главное, вполне адеквартный настроению и тексту оригинала.
Респект вам =)

Reply


Leave a comment

Up