Молвит город: "Я обнимаю тебя, глупышка.
Может, солнце и лопнет черешнею спелой слишком.
Может, мир до рассвета провалится в никуда прямо,
Ну, а пока - бреди, прихрамывай".
Молвит лето: "Я приближаюсь уже к середине.
Есть счастливцы, что умирают немолодыми.
Ничком укладываются, постепенно вспомнят вот-вот,
А других забирает потоп."
А в средместье все
(
Read more... )
Comments 1
Ну, мы примерно все так себя и чувствуем))
Ее первая книга "Переход" - вовсе не о транс-переходе, а... о переходе на украинский язык в быту, внутри семьи, который состоялся у многих еще после 2014.
У кого-то - после 24.02.
У кого-то - и вовсе не состоится никогда.
О том, что говорят близкие и знакомые, насколько они поддерживают или, наоборот, не принимают.
И насколько это тяжело на самом деле. Одно дело - сказать себе, что ты живешь в Украине, корнями своими украинка, а говоришь всю жизнь на русском потому же, почему ирландцы, индийцы и американские индейцы говорят на английском, практически забыв родные языки.
И другое - насколько это непросто даже технически.
И психологически: как говорить на украинском дома, если дома ты всегда говорила на русском, что скажет твоя семья...
Reply
Leave a comment