Роман «Девушка, женщина, иная» [Girl, Woman, Other], разделивший с
«Заветами» Маргарет Этвуд Букеровскую премию 2019 года, оказалось исключительно комфортно читать с середины. Не нужно делать и шага, чтобы радостно и торжественно ввалиться в гущу Лондона, и вдыхать его, и перепридумывать его вместе с героинями. Кто-то разбивается об столицу в
(
Read more... )
Comments 4
Только я на английском читаю, и тут меня удивил перевод:
в оба, слыхала, душа моя, такое выражение - «не роняй статус»?
там в оригинале - check your privilege - вроде "проверка привилегий" уже вошла в русский язык, или узок круг этих революционеров и страшно далеки они от народа?
Но блин, как классно всё!
Reply
Reply
я дочитала и в хорошем таком, бодром восторге. там так хорошо сконструированное полотно, и текст странный, рваный, грамматически неправильный складывается в почти поэтический ритм.
Reply
Reply
Leave a comment