«Эйфория» Лили Кинг, или путешествие от себя к себе

May 29, 2019 22:34

Слова, которые я всегда учу в первый же день, - это мать, отец, сын, дочь и вагина. Это единственный способ быть уверенной в информации.


Read more... )

2014, 21 век, Океания, смерть, русский язык, США, 2019, английский язык, перевод, 20 век, антропология, роман, новинка

Leave a comment

Comments 17

lj_frank_bot May 29 2019, 20:35:41 UTC
Hello!
LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the category: Общество.
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.

Frank,
LJ Team

Reply


elpervushina May 29 2019, 20:59:42 UTC
"Согласно выкладкам Нелл Стоун, молодой многообещающей исследовательницы, в которой многие узнали Маргарет Мид, так называемому цивилизованному миру есть чему поучиться в лесах Папуа. Да, антисанитария эт цетера действительно имеют место, но эмоционально, не побоюсь этого слова, духовно и даже эротически островитяне продвинуты гораздо больше, чем приехавшие изучать их, как зверей в естественной среде, интеллектуалы".
Если мой склероз мне не изменяет, то кака раз отношения между полами в Новой Гвинее Маршарет Мид описывает как резко дисгармоничные. Женщина так и остается чужеродкой, ей не доверяют ни муж ни его соплеменники, постоянно подозревают ее в том, что она погубит собственных детей, ведь они -- ей не родня. Ну и чморят по мере сил :(

А название роману видимо дано по принципу "Королей и капусты" :)

Reply

maiorova May 30 2019, 00:08:41 UTC
Сунулась в словарь, там к эйфории ещё даётся значение "плодовитость", а вокруг способности выносить ребёнка очень многое в тексте крутится... У народностей, описанных Стоун/Кинг (оговаривается, что племена вымышленные), тоже половой антагонизм культивируется. Но! У них очень тесные женские связи, эротически окрашенные, и ритуалы, включающие транссексуальность. Учёные сравнивают с сатурналиями, а мне показалось, на масленицу похоже.

Reply

satori_x May 30 2019, 01:20:13 UTC
Надо же, это в английском к эйфории приплелась "плодовитость"? Я сейчас поискала, и то, что можно найти в сети по-русски, в основном отличается полнотой перечисления болезней и травм мозга, при которых может встречаться эйфория :). И ничего другого.

Reply

self_loss May 30 2019, 07:01:34 UTC
буквально "благовынашивание" получается,ага

Reply


babusyatanya May 30 2019, 03:25:56 UTC
мне очень понравилась эта книга в оригинале. про переводной вариант не знаю - бывает отличается. Очень убедительно этические проблемы антропологических исследований показаны, и вообще логика того времени, как люди мыслили о себе и своем месте в мире

Reply

maiorova May 30 2019, 14:02:47 UTC
У меня так получилось, что я читала параллельно оригинал и перевод, я так делаю иногда. Придраться могу только к одному: где в оригинале фатом, морская сажень, там в переводе почему-то фут, и получается, что артефакт "в пяти футах под килем". Очень мило, думаю, поперёк щей на ложке они там плавают? Но всё прояснилось.

Относительно образа мыслей -- да, я не знаю, как насчёт киона и тамов, но ход мышления учёных для меня стал яснее.

Reply


dance_in_round May 30 2019, 05:45:28 UTC
по описанию должна быть прекрасная вещь.
но вообще жанр "белый человек изучает туземцев" опасный и сложный. автору ничего не стоит впасть в романтизацию или морализаторство.

Reply

maiorova May 30 2019, 13:59:05 UTC
А я усердно искала на Гудридс отзывы из Океании, чтобы, так сказать, из первых рук получить впечатление. Просто интересно, как сами люди на это смотрят.

Reply


tatjana_a May 30 2019, 07:14:26 UTC
У Даймонда ещё очень интересно про Папуа-Новую Гвинею

Reply

maiorova May 30 2019, 13:59:42 UTC
Второй год у меня книга лежит, всё руки не доходят. Благодарю за рекомендацию, надо просто собраться и...

Reply

tatjana_a May 31 2019, 14:28:29 UTC
У меня была та же история с "Ружья, микробы, сталь". Мне кажется, должно быть такое длинное слово на греческом для обозначения явления, когда ты необяснимо откладываешь расхваленное, а оно потом и впрям оказывается так хорошо, как говорили))

Reply


Leave a comment

Up