3 Gen SPN icondrabbles

Jun 14, 2007 23:40

These are gen so no sex, no smooches, not even a hint of anything. Just angst. Muhahahaha!! Oddly enough I think this is my favourite batch.


for siberian_skys Icon by deadwillwalk Dean. 200 words

Reading Between The Lines

His father’s handwriting reads like a story on its own. On average the letters are neat and precise, facts jotted down with a clear and focused mind. A hunter’s report, a summary of research.

But then there are times when it’s so shaky Dean can hardly read the words, bloody fingerprints smudging them. Each letter pressed deep into the surface, some underlined for emphasis. “Close one,” they read or “Dean needed six stitches.” Simple words that would sound cold if it weren’t for the way they’re written.

His mother’s name is doodled on the margins - Mary, Mary - as if writing it down made her a participant in their lives. “I promise” and “Sam walked today” and “Dean would make you so proud.” Mary, Mary.

Tiny tidbits of their life. “Sammy started school” and “Dean is having nightmares.” “Damn CPS” and “Why does he never listen?” “I gave Dean the Impala.” “I didn’t mean to hit him.” “It hurts how much he looks like you.”

Mary, Mary.

Then “Sam is gone” and “I failed” and “Dean is drunk again.”

Dean runs his fingertips over the words, trying to feel the love he knows lies behind them. He feels nothing.

"Читая между строк" (Russian translation by wayward_jr

Почерк отца может сам рассказать целую историю. Обычно буквы четкие и аккуратные, разные факты записаны ясно и скурпулезно. Отчет охотника, итог расследования.

Но иногда Дин едва может разобрать слова, заляпанные кровавыми отпечатками пальцев. Каждая буква словно вдавлена в страницу, что-то даже выделено подчеркиванием. «Еле спаслись» или «Дину наложили шесть швов». Простые слова могли бы показаться равнодушными, если бы не то, как они написаны.

Мамино имя на всех полях - Мэри, Мэри - словно так она могла стать частью их жизни. «Я обещаю», и «Сэм сегодня ушел», и «Ты бы гордилась Дином». Мэри, Мэри.

Крошечные осколки их жизни. «Сэмми пошел в школу» и «У Дина кошмары». «Чертовы органы опеки», «Почему он никогда не слушает?» и «Я отдал Дину Импалу». «Я не хотел ударить его». «Он похож на тебя - так больно».

Мэри, Мэри.

Потом «Сэма больше нет», «Я виноват» и «Дин снова напился».

Дин касается пальцами слов, пытаясь почувствовать скрытую в них любовь. Но - ничего.


Gen for menomegirl Icon by causette 100 words. Spoilers for 2.22

Into My Arms, O Lord

There’s blood and there’s dirt and you smell like rain. Like sweat and sulphur and greasy hair. Your skin is wet, sticky, and you’re warm. Sammy, you’re warm. There’s stubble on your face, scratching my skin, and your too damn long hair tickles my nose. One of these days I’m gonna cut it as you sleep, I swear to God. I swear… Sammy? I can feel you, I can smell you. So don’t tell me you’re not here. Don’t you tell me that! I’m here now and I’ve got you and I’m not letting go. I’m not letting go. Sam!

"В моих руках, Господи" (Russian translation by wayward_jr)

Кровь, грязь, а ты пахнешь дождем. Потом, серой и немытыми волосами. У тебя влажная липкая кожа, и ты теплый. Сэмми, ты теплый. Твоя щетина царапает мне подбородок, а чертова челка щекочет нос. Однажды я отстригу ее тебе во сне, клянусь Богом. Я клянусь... Сэмми? Я чувствую тебя, твой запах. Так не смей говорить, что тебя уже нет. Не смей! Я здесь, я держу тебя и не отпущу. Я не отпущу. Сэм!


for stars91 Icon by eowyngiulia 100 words. Spoilers for 2.09

And So Here We Are

The metallic click makes Sam flinch as if it’s the sound of Dean cocking his gun, not locking the door. In a way there’s not much difference.

Sam’s breathing heavily, sniffling as he wipes angrily at the tears running down his face. They’re not for himself, but Dean, and the weight of them is breaking Dean’s heart.

All his life Sam’s fought against what others think his lot in life should be. But this, his own death, he accepts easily, only shedding tears over Dean’s stubborn refusal to save himself.

His little brother’s grown up. Just in time to die.

"А вот и мы" (Russian translation by wayward_jr)

Сэм вздрагивает от металлического щелчка, словно Дин взводит курок, а не запирает дверь. По большому счету разницы никакой.

Он тяжело дышит, шмыгает носом и вытирает бегущие по щекам слезы. Сэм плачет не из-за себя, а из-за Дина, и его слезы разбивают Дину сердце.

Всю свою жизнь Сэм боролся против того, что другие считали его судьбой. Но свою смерть он принимает легко; слезы - из-за нежелания Дина думать о собственном спасении.

Младший брат вырос. Самое время, чтобы умереть

tv: supernatural, translations: russian, icondrabbles, drabbles, gen, fic 2007, spn drabbles

Previous post Next post
Up