Рышард КРЫНИЦКИЙ. Броненосец «Потемкин»

Nov 21, 2011 19:39

Перевод с польского Владимира Британишского

плывет через наши годы
и через наши вскипающие сердца

из поколения в поколение
сменяется его экипаж:
призраки наших проблем

из поколения в поколение
вспыхивает на нем бунт
по поводу гнилого мяса
по поводу отравленных ложью идей

из поколения в поколение
гнилое мясо - наша пища

призраки кормятся призраками
тело матросов пресуществляется в хлеб насущный
броненосец «Потемкин» плывет через наши годы

и наши ослепшие сердца

Астафьева Н., Британишский В. Польские поэты ХХ века: Антология. - Т. 2. - СПб.: Алетейя, 2000. - С. 382.

Польша, стихи о кино, ХХ век

Previous post Next post
Up