Episode.0 [Translation]

May 24, 2011 18:30

Since I love the lyrics of Episode.0, I decided to go ahead and translate it. @_@
I copied the lyrics from the YT video of the original Gakupo Episode.0 sung by Kamui Gakupo (below).

Although I do love the lyrics, they're a bit awkward here and there, or should I say, not GACKT-worthy enough? ^^;;;
So, I'm wondering if G has changed the lyrics at all in the single.
I guess we'll find out.
If there are any changes, I'll also change my translation accordingly then.
 

image Click to view



Episode.0 (Words and music by Mathru)

そう俺は夢を掴む者

Yes, I live to seize my dreams

野望のため刀を赤く染める

With ambitions, I drench my sword in crimson.

戦国の世が世であるから何を犠牲にしても天下を取る

In this world of Sengoku, I’ll take the country no matter what the sacrifice

何もかも省みずに故郷の母にも手紙書けず

No time for regrets, not even time to write to Mother back home

己の未熟さを知り 気付けば体は血に染まった

I learned my own callowness, and before I knew it my body was soaked in blood

残酷な戦の痕 俺たちは破れた人

With scars from the cruel battles

We find ourselves defeated

敗者には救いさえもなく 無情に雨は降り注ぐ

Nothing left for losers, not even salvation

Mercilessly, rain keeps falling down on us

墓標に夢は露と散る

On our tombs, our dreams scatter away like dews

遠く向こうから聴こえてくる優しく悲しい旋律

A gentle and sad melody from afar

少女が何処かで歌ってるようだ

I hear a girl singing from somewhere

透き通った声が響きわたる

Her crystal voice fills the air

ふと涙零れ落ちた

Suddenly I shed a tear

故郷が思い浮かんだ

A vision of home appeared in my mind

歌声が僕に気付かせた

Her singing made me realize...

平穏が一番大切だと

That the most precious thing is peace

もし生まれかわれるなら

If I can be reborn

この声の少女のように

I want to exist like this girl

歌声で人を救えるような存在になりたいと思うんだ

Who has a singing voice that heals

今の俺がそうであるように

Just like I am [being freed] right now

誰かの重荷を外せたなら

If I could free someone from their burden

嗚呼

Oh...

I like this song a lot because it starts out like a typical testosterone-filled Samurai song, but it soon takes a drastic turn and ends with a sad but uplifting and beautiful message... Y_Y*  (Yes, I'm a sucker. Got a problem? =w=)
I'm hoping to make a relevant post to OGYD, but don't know if I can today. =/

translation lyrics

Previous post Next post
Up