Еще одно слово, но с ним сложнее дело обстоит, чем с "
благородником".
КОЛОВОЗ
По-болгарски это железнодорожный путь или (насколько я понял из контекста) любая колея. По-македонски вроде тоже.
По-хорватски же KOLOVOZ - это вовсе август... и никаких рельсов, вот те на. Именно по-хорватски, а не по-сербскохорватски, как мы привыкли. Если, конечно, верить
(
Read more... )
Comments 7
Замечено, что в Европе свои названия месяцев бывают обычно в языках, на которых говорят католические народы, а протестантские и православные языки пользуются латинскими названиями. Этим объясняются различия между сербским и хорватским, латышским и литовским и т.п.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
И не только. Чапек от души прикалывался над лексическими упражнениями младочехов, а Азиз Несин - даже над младотурками, правда, задним числом и осторожно :)
Reply
Leave a comment