Еще одно слово...

May 04, 2008 17:54

Еще одно слово, но с ним сложнее дело обстоит, чем с " благородником".

КОЛОВОЗ

По-болгарски это железнодорожный путь или (насколько я понял из контекста) любая колея. По-македонски вроде тоже.

По-хорватски же KOLOVOZ - это вовсе август... и никаких рельсов, вот те на. Именно по-хорватски, а не по-сербскохорватски, как мы привыкли. Если, конечно, верить ( Read more... )

фотографии, photos, слово дня, Радмила Караклаич, radmila karaklajic, словари, linguistics, лингвистика

Leave a comment

Comments 7

iad May 4 2008, 17:00:29 UTC
«U hrvatskom jeziku kolovoz je dobio ime po tome što se u tom mjesecu odvozi pokošeno žito» (Википедия).
Замечено, что в Европе свои названия месяцев бывают обычно в языках, на которых говорят католические народы, а протестантские и православные языки пользуются латинскими названиями. Этим объясняются различия между сербским и хорватским, латышским и литовским и т.п.

Reply

ettevatus May 4 2008, 17:18:17 UTC
Интересное наблюдение... но как быть с украинским? Неужели украинские названия месяцев произошли из униатских регионов Украины?

Reply


alon_68 May 4 2008, 18:05:23 UTC
Да-да, именно по-хорватски! Сербский и хорватский при том, что в целом отличаются не намного больше, чем британский и американский английский, придерживаются крайне разного подхода в отношении заимствований. Сербы - как русские, а хорваты - пуристы, как чехи.

Reply

ettevatus May 5 2008, 07:00:31 UTC
"Сербы - как русские" - а я вот всегда думал, что в России стараются по возможности (иногда и по невозможности) освобождаться от заимствований (аэроплан - самолет, голкипер - вратарь, Маркони - Попов, Эйнштейн - Однокамушкин...)

Reply

alon_68 May 5 2008, 07:08:27 UTC
Анекдот про Однокамушкина и практически единодушное осмеяние пуристских предложений Шишкова и Даля хорошо показывают реальное отношение русских к подобным идеям :)

Reply

ettevatus May 5 2008, 08:15:02 UTC
Ну конечно :) мы-то знаем, что в Росси на любое "да" всегда было десять "нет".

И не только. Чапек от души прикалывался над лексическими упражнениями младочехов, а Азиз Несин - даже над младотурками, правда, задним числом и осторожно :)

Reply


Leave a comment

Up