Если вы когда-нибудь (конечно же да) читали переводные стишки Маршака про Шалтая-Болтая и птичек в пироге, то имеете представление, что такое английские народные детские песенки. Их очень много, но практически все сюжеты не более понятны, чем у того же Шалтая-Болтая, а часто еще более глупые и абсурдные. Так, в одной из песенок поется про старушку
(
Read more... )
Comments 18
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Ну а ты почитай сказки Гримм неадаптированные, да или вообще сказки, там же тоже убийство на убийстве, и много жестокости. Просто видимо людям это надо, вот и сочиняли они такие страшилки, и ходили смотреть на казни, а теперь всей этой жути в инете полным полно и по ТВ: жестокость, насилие, смерть, болезни.
Reply
А про травки я вычитала, что тогда люди верили, что чума передается через плохой запах, по-этому считалось, что если благоухаешь аки чердак знахарки, то чума обойдет тебя стороной. Вот что делало с людьми отсутствие горячей воды в кране, пусть и раздельном:)
Reply
"Хлеба и зрелищ голодным прохожим" - это всегда было, есть и будет... Ну не было тогда других зрелищ!! Ярмарка раз в году да и то не в каждом городе, а казни - это пожалуйста))
Вот и ходили смотреть. И не считали, что это ужасно или не ужасно.. Мне кажется тогда вообще таких оценок не давали.. Просто всё, кроме новшеств, воспринимали как должное..
Как-то так...
Reply
Reply
Да уж, славные такие английские песенки :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment