К сегодняшнему юбилею

Apr 22, 2020 10:57

Лучшее литературное подношение сегодняшнему юбиляру и его соратникам. Автор писал для мальчиков (“it was to be a story for boys; no need of psychology or fine writing”) как раз его поколения (1882). Русские переводы не передают силы и иронии.
«Here, Jim - here's a cur'osity for you,» said Silver, and he tossed me the paper. (старинная Библия, ( Read more... )

Leave a comment

Comments 6

thrasymedes April 22 2020, 09:54:50 UTC
«Without are dogs and murderers.»
А откуда это, из какой книги Библии ? Наверное, читал по-русски, но не могу сообразить.

Reply

chyyr April 22 2020, 10:40:45 UTC
Revelation - Откровение (Иоанна Богослова), 22-я глава.

14 Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city.
15 For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.

14 Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
15 А вне -- псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду.

Последняя глава последней книги, дальше только форзац :)

Reply


xgrbml April 22 2020, 11:10:08 UTC
Насколько помню, в русском переводе было опущено, что это из Откровения. Ну и я ребенком тоже не понимал.

Reply

ermite_17 April 22 2020, 11:45:39 UTC
В русском переводе трудно передать слово Without, даже без советской цензуры. Для Стивенсона это слово имеет огромное значение, потому что его главная тема - оборотни, которые принадлежат одновременно миру света и миру тьмы. Неотразимо обаятельный и страшный Сильвер в этот момент сюжета по "нашу" сторону границы. Баллантрэ получился хуже. Джекил и Хайд - на ту же тему. Даже в "Черной стреле" есть сэр Дэниэл (друг-покровитель и убийца, прокаженный и здоровый в одном лице).

Reply

xgrbml April 22 2020, 12:05:06 UTC
О, здорово про оборотней!

Ну да, слова without в русском переводе тоже не было. Но тут, по-моему, вся трудность происходит из того, что советский читатель не брал в руки Библию. Знания того, чем заканчивается Откровение, вроде быть достаточно для понимания.

Reply


alexey_pl April 23 2020, 07:58:44 UTC
Спасибо!

Reply


Leave a comment

Up