Saule, Pērkons, Daugava ("Солнце, гром, Даугава")

Jul 11, 2018 20:25

Прожив в Латвии без малого два года, признаю, что латыши, как нация, продолжают оставаться для меня загадкой. Кроме того, что у них древний, мелодичный язык, сильные семейные узы, привязанность к родной природе, красивые народные песни и довольно сдержанный, хоть и небезэмоциональный темперамент, а так же любовь к украшению скромного быта, мне о ( Read more... )

Балтия, стихи, Латвия, хроники нашего времени, музыка

Leave a comment

Comments 25

notabler July 11 2018, 17:49:58 UTC
Ты знаешь, Лен, я прослезилась. Мощь невероятная. У литовцев такая же по эмоциям есть - "Lietuva Brangi" тоже классиком, Майронисом, сочиненная, мелодически, на мой взгляд, даже лучше. Второй гимн страны, хотя они и первый любят, поют всегда и все с настроением. Кстати, понятны почти все слова, процентов 80%. Языческое прошлое тоже прозрачно там, как и у литовцев. Тот же Перун-Перкунас. Не забудь, что литовцы окрестились позже всех в Европе - в 1390 каком-то году. Язычники из непроходимых дубрав... Браться латышам, факт. Кстати, редкий случай, когда соседние народы друг друга вполне любят, хотя и соперничают. Но литовцы признают первенство Риги как столицы и лучшее образование, видимо, 100% католичество в Литве этому меньше способствовало, плюс запрет на язык в царской России и полузапрет в СССР. И да, раз душу этой песни понимаешь - народ тоже понимаешь уже.

Reply

"Lietuva Brangi" enter_pretty July 11 2018, 17:57:24 UTC
Очень красивая мелодически песня! Уже у тебя ее слушала как-то, вот сразу вспомнилась по мотиву.
Ну, латыши и литовцы не зря бралюкасы:), языки очень похожие, и, кстати, ведь единственные в этой ветви индо-европейских - балтские.

Reply

urochische July 11 2018, 19:07:53 UTC
Гм, Вы не шутите, ув. Нотаблер, нынешним наивным и доверчивым людям с промытыми мозгами пропанда действительно внушает, что в Литовской (и Латвийской?) ССР, с собственными республиканскими министерствами культуры и образования, с изучением национальных языков в школах, с многотысячными тиражами книг на национальных языках, с активной деятельностью литовских и латышских киностудий и театров на национальных языках - существовал "полузапрет на литовский (латышский?) язык"?

Reply

notabler July 11 2018, 19:10:15 UTC
а вам там из Ольгина все виднее, конечно ))) Я жила в Литве 40 лет, в отличие от вас.

Reply


inna_kriksunova July 11 2018, 17:56:47 UTC
Лена, впечатляет. Вы прекрасно перевели. Этот гимн, действительно, лучше помогает понять душу народа, национальный характер.
Вообще, праздник песни очень впечатляет. Мощное действо! Единение очень сильно чувствуется.

Reply

enter_pretty July 11 2018, 17:58:40 UTC
Спасибо, Инна. На меня эта песня такое впечатление произвела, что вот покопалась в сети.... и даже сходила спецом на Таллинас картинку сделать :)

Reply


antilla July 11 2018, 18:05:45 UTC
одна из моих любимых песен для хора хора :)

Reply

enter_pretty July 11 2018, 18:07:52 UTC
Да, очень мощная песня. Сама - как стихии, которые в ней действуют :)

Reply


svetaturkova July 11 2018, 20:09:18 UTC

Повеяло чем-то древним, языческим..

Reply

enter_pretty July 11 2018, 20:11:29 UTC
Это оно и есть :)

Reply


radiotv_lover July 11 2018, 20:48:36 UTC
enter_pretty July 11 2018, 20:56:25 UTC
Не слышала никогда. Тем более у выходящих из театра латышей. А я часто бываю и в театрах, и на мероприятиях, где основная часть публики - латыши.
Только у маргиналов. У них не важно - русско- или латышскоязычные. В латышском нет аналогов русского мата, поэтому им заменяют все грубые слова.

Reply

radiotv_lover July 11 2018, 21:00:32 UTC
enter_pretty July 11 2018, 21:04:22 UTC
Нет, для меня мат в обиходной речи - нечто из ряда вон. Я бы обратила внимание.
Вот молодежь, правда, в самом деле грешит. Но тоже молодежь далеко не вся и склбчительно потому что не ощущает стилистической разницы. Так же и мои коллеги- американцы долго пытались говорить "сука" всякий раз в тех моментах, когда в англ. они употребляли "bitch" или "мудак" вместо asshole, что совершенно не заменимо.

Reply


Leave a comment

Up