Leave a comment

Comments 11

ppetrovichh September 22 2016, 17:32:01 UTC
Типа "много считать", или читать?

Reply

enjinrer September 22 2016, 18:57:08 UTC
Не, "чести" - это не глагол.
Даю наводку: я эту фразу встретил в инструкции к лекарству, конкретно - в разделе "побочные эффекты" ))

Reply

ppetrovichh September 22 2016, 20:16:00 UTC
многочисленные побочные эффекты?

Reply

enjinrer September 22 2016, 21:18:09 UTC
Не совсем, но близко ))

Reply


dfalca September 23 2016, 15:59:40 UTC
Очень распространены, сказал гуглопереводчик. Но я даже с ним не очень понимаю трансформацию...

Reply

enjinrer September 23 2016, 18:35:56 UTC
"Чести" в данном случае обозначает просто "часто".

Т. е. "очень часто", в результате.

Reply


prokimen October 18 2016, 22:58:04 UTC
Должно быть "много често" = очень часто

А скажите что означают болгарские слова - джоб, майка, грижа, шутка

Reply

enjinrer October 18 2016, 23:17:06 UTC
Именно так.

Из приведенных слов знаю только "майка" - "мама". А остальные уже гуглить придется ))

Reply

prokimen October 18 2016, 23:37:00 UTC
Правильно, джоб = карман; грижа = забота; а шутка в разговорной речи слишком неприличное слово, обозначающий женский половой орган ( ... )

Reply


Leave a comment

Up