Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
enjinrer
Ложный друг переводчика (с болгарского)
Sep 22, 2016 18:44
(
Read more...
)
культура
,
веси-реки-города
,
юмор
,
позитив
Leave a comment
Back to all threads
ppetrovichh
September 22 2016, 17:32:01 UTC
Типа "много считать", или читать?
Reply
enjinrer
September 22 2016, 18:57:08 UTC
Не, "чести" - это не глагол.
Даю наводку: я эту фразу встретил в инструкции к лекарству, конкретно - в разделе "побочные эффекты" ))
Reply
ppetrovichh
September 22 2016, 20:16:00 UTC
многочисленные побочные эффекты?
Reply
enjinrer
September 22 2016, 21:18:09 UTC
Не совсем, но близко ))
Reply
krampnitz
September 23 2016, 05:50:45 UTC
Ну почему же не глагол . А как же глагол частить (зачастили )
;-)
Reply
enjinrer
September 23 2016, 09:29:27 UTC
А "частить" по-болгарски так и есть - "частить" (только что узнал из яндекс-переводчика))))
Reply
Back to all threads
Leave a comment
Up
Reply
Даю наводку: я эту фразу встретил в инструкции к лекарству, конкретно - в разделе "побочные эффекты" ))
Reply
Reply
Reply
;-)
Reply
Reply
Leave a comment