я здесь еще раз скажу, какой крутой у вас постик) особенно ценю ваш анализ, потому что я локализацию смотрела с русским звуком, но оригинальной картинкой. обо всех "красотах" только слышала от других, а теперь и увидела - и без того, чтобы мучить себя)
Ага, к первому сезону (к 2 сериям из 3) такие субтитры творила группа Madchester. Вообще формат ASS столько возможностей дает - Первому даже не снилось.
Comments 609
особенно ценю ваш анализ, потому что я локализацию смотрела с русским звуком, но оригинальной картинкой. обо всех "красотах" только слышала от других, а теперь и увидела - и без того, чтобы мучить себя)
Reply
Собственно, мысль за этим анализом и была - лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
Reply
Reply
Reply
а звук смс-ки похоже, действительно, переозвучили.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Кому интересно - нормальный вариант локализации видеоряда
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3896642
Reply
Reply
Leave a comment