Изучая французский, я нередко нахожу забавные разночтения между французским и английским или французским и латынью. Ну вот, например, слово chariots - по-французски это “тележка в супермаркете”. А по-английски chariot - это “боевая колесница”. Невольно вспоминается конец восьмидесятых, очереди в магазинах, которые люди брали чуть ли не штурмом… Вот
(
Read more... )
Comments 2
Reply
Reply
Leave a comment