По-моему, кактусов (коренных израильтян) просто заиппала латвийская экспансия. Если бы вышеозначенные "кактусы" еще бы подозревали, что такое Латвия, и где она находится, то я бы Вам поверил.
Я иронизирую :) Понятно, что тут латвийских от прочих "русских" никто не отличает, кроме самих "русских" и то при наличии акцента. Я и сам предпочитаю им называться русским чем объяснять детали географии.
По поводу акцента вспомнил. В 1993 году, когда я только приехал, сидел я в отделении Министерства Абсорбции и решал какие-то свои проблемы сос служащей. Рядом сидел очень пожилой человек и качал праварешал свои проблемы. Разговор, естесственно, велся на руссом языке (а на каком в 1993 году он мог вестись в министерстве абсорбции?) И я слышу, что дед разговаривает с явным латышским акцентом! Таких дедов я только в Риге и слышал. Стало мне любопытно. И когда мы закончили решать свои проблемы я аккуратно у него спросил, откуда же он. Такой вопрос никак не считался предосудительным. "И чутье не подвело рядового Перепрыжкина". Дед оказался из Латвии, и латышский был для него более родным (как для М. Вульфсона)
Comments 12
Reply
Reply
Если бы вышеозначенные "кактусы" еще бы подозревали, что такое Латвия, и где она находится, то я бы Вам поверил.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment