Nov 23, 2024 04:42
hääldamine, sõnaus, fraseologismid, eesti keel, медицина, перевод
Leave a comment
Reply
Comments 39
ru вмятина , выбоина , вдавлина , вмятое место , вдавленное место
Reply
Добавил
Reply
Reply
МОЛЛ - большая МУЛЬКА
Reply
МЕЛЬКАТЬ
Ср., с учетом регулярного чередования начальн. m-/mp-/b-/p-:
pilu [пилу] (водск., вепс.) - трещина, прощелина, щель, щёлка, расщелина, надкол; pilu [пилу] (эст.) - щель, щёлка, зазор, просвет (напр., häbeme pilu - срамная щель; silma pilu - щёлочка глаз; suu pilu - щелка рта);
Ср. пила, пилить (общесл.);
piilu- [пийлу-] (эст.) - подглядывать, подсматривать, заглядывать, выглядывать;
pilk, р.п. pilgu [пильк, пильгу] (эст.), pilkka [пилькка] (водск.), blick [блик] (шв.) - взгляд, взор, глаз;
pilguta(ma) [пильгута(ма)] (эст.), pilkõ, pilktõ [пилькы, пилькты] (ливон.), pilkuttaa [пилькуттаа] (водск.), pilkottaa [пилькоттаа] (фин.), piľčoittua, piľkettiä [пильчойттуа, пилькеттиа] (карел.), pilkta, piľkištada [пилькта, пилькиштада] (вепс.) - мигнуть, моргнуть глазом.
Ср. переносные значения: pila(ma), pilka(ma) [пила(ма), пилька(ма)] (эст.), pilkata [пильката] (водск.) - глумиться, осмеивать, выставлять на посмешище; pilge, р.п. pilke [пильге, пильке] (эст.), pilkka [пилькка] (ижор., фин.) - глумление, осмеяние, подтрунивание, ( ... )
Reply
Leave a comment