МУЛЬКА и ее многогранность

Nov 23, 2024 04:42




Мулька мульке - рознь:


- мулька - наркотическое средство из лекарств;
- мулька - кустарный наркотик, основной которого являются компоненты эфедрина.
Ср. मूल [mûla] - на санскрите означает «корень» и существует типичное выражение, относящееся к этому слову - mûla karman, что буквально означает «использование корня в магических целях».
Ср. с названием загадочной травы под названием μῶλυ [mōly] (Одиссея, 10.305), которую Улисс (Одиссей) использовал в качестве противоядия для нейтрализации заклинания волшебницы-чародейки Цирцеи (Кирки), намеревавшейся превратить Улисса, вслед за его спутниками, в свинью, дав волшебное зелье для питья.
Ср. ...У древних гуанчей, аборигенных белокурых жителей Канарских островов, живших там до прибытия испанцев, чей вымерший язык был частично восстановлен австрийским ученым Домиником Йозефом Вёльфелем (Dominik Josef Wölfel) в его работе Monumenta linguae Canariae, слово mol означает «полынь» (Artemisia absinthium). Полынь используется для производства абсента, который обладает психоактивными свойствами и играет важную роль в европейском фольклоре: его считают защищающим людей (в Богемии) и животных (в Пруссии и Литве) от ведьм и колдовства.
[Spoiler (click to open)]Более того, и в древней китайской сказке «Миф о Кьене» бог Хиунг дает полынь некоторым животным, чтобы превратить их в людей.
Магические зелья, колдуны и метаморфозы - это те же самые элементы, которые характеризуют чрезвычайно архаичный мир Цирцеи, которую называют polyphármakos, «многосведущая в зельях» (Одиссея 10.276). Когда она превращает товарищей Улисса в свиней, прикасаясь к ним «жезлом» (rhábdos, Одиссея 10.238) после того, как они выпивают зелье, ее можно сравнить с сибирским шаманом, который «дотрагивается до головы одного из прохожих молотом, вселяя в него дух Цан-Тайлика (Qan Taylïq) и делая его одним из своих призраков-помощников» - при этом призраки-помощники шаманов часто являлись животными-призраками.
Мы можем понять также, почему Улисс боится «лишиться силы», если он займется любовью с Цирцеей (Одиссея 10.341): якуты, например, верят, что если женатый мужчина займется любовью с шаманским призраком женского пола (abassy), то станет импотентом.
Примечательна и история Керидвен (Ceridwen), колдуньи из кельтской мифологии, которая в Истории Талиесина (History of Taliesin) использует магическое зелье, обладающее способностью превращать людей в различных животных - так же, как и Цирцея.

См. • Нордические начала Илиады и Одиссеи: миграция мифа. Феличе Винчи, 2022 (перевод)
https://cloud.mail.ru/public/G6pr/VtFPEHjg1
Ср. mahl, р.п. mahla [махл, махла] (эст.) - сок; mahla(ka(s), mahlane, mahlase [махла(ка(с), махлане, махлазе] (эст.) - сочный, налитой;
мал-, мол-, мел-, мала, мийла (ингуш.) - пить, испить, выпить; молха (ингуш.) - питьё;
mal̃kas [малкас] (лит.) - глоток; màlks, màlkа [малкс, малка] (лтш.) - питьё;
milk (англ.), Milch [мильх] (нем.), mjölk [мьёльк] (шв.) - молоко, молочный, млечный (общесл.);
물 [mul; мул] (корейск.) - вода, жидкость; и т.д.
См. https://eesti-keel.livejournal.com/163563.html


- мулька - украшение, мелкая вещица, сохраняемая на память;
Ср. mõlku-, mõlgu- [мылку, мылгу-] (эст.) - быть "на уме", мелькать "в сознании" (напр., mälestused mõlguvad meeles - воспоминания мелькают в голове; kes teab, mis mõtted tema peas mõlguvad - кто знает, какие мысли в его голове мелькают ~ что у него вертится "на уме"; pea on tühi, ühtki mõtet ei mõlgu - голова пуста, ни одной мысли не приходит "на ум");
мелькать (рус., также в укр. и блр., не общесл.) - быстро, внезапно появляться образом в сознании; показываться на короткое время и скрываться; прерывисто светить, мерцать; рябить в глазах;
[Spoiler (click to open)]N.B. Ясно, что не общеславянский глагол мелькать (рус., также в укр. и блр.) и чудской mõlku-, mõlgu- с одним и тем же значением (быть "на уме", мелькать "в сознании") исходят из общей основы (общей языковой "генетики"). Какова основа, не в состоянии сказать ни Фасмер, ни эстонские профессоры.
Ср. mõlk, р.п. mõlgi, ч.п. mõlki [мылк, мылги, мылки] (эст.) - вмятина, выбоина, вмятое место, вдавленное место (напр., vajutas kaabule mõlgi sisse - он(а) сделал(а) на шляпе вмятину);
<...>
Ср. mulk, р.п. mulgu, ч.п. mulku [мульк, мульгу, мульку] (эст.), mulk (ливон.), mulkku (устар. фин.), mulka (разг.лтш.), Mulk (нем. диал. в Прибалтике) - сквозное отверстие, дыра, лазейка, пролаз, пробоина, проём в стене, заборе, проход в воротах;
(напр., в эстонском aiamulk - лазейка ~ отверстие в заборе; aknamulk - оконный проём; uksemulk - дверной проём; mulk kassi jaoks - лазейка для кошки; karjakopli mulk - проход в ограде выгона; mulk on suuremaks läinud - отверстие расширилось);
<...>
Ср. mulkoilla (фин.) - посматривать; mulkosilmäinen (фин.) - пучеглазый, глазастый;
<...>
Ср. mi̮lki̮d, мылкыд, мывкыд (удм.), mi̮vki̮d (коми) - ум, разум, понимание; нрав, желание;
meel, р.п. meele, в.п. meelt [мейель, меле, меельт] (эст.), mēļ [меел] (ливон.), meeli [меели] (водск., ижор.), mieli [миели] (фин., карел.), mieľ [миель] (чуд.), meľ [мель] (вепс.) - чувство, нрав, характер, настроение, душа, ум, рассудок, разум, мнение, память;
miell, miella [миелла] (саам.) - нрав, понимание, намерение, желание;
meeliskle(ma), meeliskle(da) [мелискле(ма), мелискле(да)] (эст.) - размышлять, раздумывать, предаваться мыслям; meelisklus [мелисклус] (эст.) - размышление, раздумье;
mälu [мялу] (эст.) - память; mäleta(ma), mäleta(da) [мялета(ма), мялета(да)] (эст.) - помнить, сохранить в памяти; mälesta(ma), mälesta(da) [мялеста(ма), мялеста(да)] (эст.), mälehtää [мялехтяя] (водск.) - поминать, помянуть, почтить, чтить память кого-либо; mälestis [мялестис] (эст.) - памятник; mäletus [мялетус] (эст.) - воспоминание, память; памяти кого-л. (в т.ч. надпись на надгробиях); памятный, мемориальный (напр., kauge mälestus - далёкое воспоминание; värske mälestus - свежее воспоминание; vanaisa mälestuseks pandi poisile nimeks Tõnu - в память дедушки дали мальчику имя Тыну);
мял (ингуш.) - добро, доброе отношение, доброе воздаяние за благое дело, почесть; мял кхайкабельга (ингуш.) - воздание почести, поминки; мялха азни (ингуш.) - певица гимнов Солнцу;
μυαλό [миалό] (гр.) - ум, рассудок; μελετώ [мелетό] (гр.) - учиться, читать; медитировать, обдумывать, размышлять.
<...>
[MELITA; МЕЛИТА] - руническая надгробная надпись в Бретони (якобы "кельтская"):


[MELITU, MELI, MAILIS; МЕЛИТУ, МЕЛИ, МАИЛИС] - рунические надгробные надписи в Уэльсе:




Источник: PALEO-VENETI. The Venetic Language: An Ancient Language From a New Perspecive, by Andres Pääbo: http://paabo.ca/papers/pdfcontents.html
См. https://new-etymology.livejournal.com/36085.html



- мулька - этикетка, ярлык, фирменный знак (на одежде);
- мулька - украшение, мелкая вещица, сохраняемая на память;
- мулька - соврем. жарг. "фишка, особенность, фирменное свойство", "новая привычка" и т.п.
Ср. [mala; мала] (санскр.) - полоска, ряд, линия, полоса, регулярная последовательность, нитка бус, ожерелье, чётки, гирлянда;
maille [май] (фр.) - узел, петля; mailler [майэ] (фр.) - вязать, плести;
и т.д.: https://anti-fasmer.livejournal.com/769361.html


- мулька - муляж (~подделка) - модель, слепок предмета в натуральную величину (из папье-маше, гипса, воска, парафина, пластика и т. п.), точно передающие его форму, строение поверхности, окраску и используемые для театральных и кинопостановок, в учебных целях, для осуществления мошенничества и т.п.;
- мулька - фирма-однодневка.
См. mold, mould [моулд] (англ.) - пустая форма, матрица, изложница; лепить, формировать, отливать в форму: https://eesti-keel.livejournal.com/186587.html
Ср. также: mõlk, р.п. mõlgi, ч.п. mõlki [мылк, мылги, мылки] (эст.) - вмятина, выбоина, вмятое место, вдавленное место (напр., vajutas kaabule mõlgi sisse - он(а) сделал(а) на шляпе вмятину).


- мулька - придуманная легенда, которую используют шулеры для вовлечения человека в карточную игру;
- мулька - выдуманная история, забавный смешной анекдот;
Сравнивают, в частности, с мулить (тверск. диал., по Далю) - "обманывать посулом, манить";
Ср. молва и молвить, mál [мал] (фарерск., исл.), mål [мол] (шв.) - речь: https://new-etymology.livejournal.com/36085.html


- мулька, малява (тюремн. жарг.) - "записка, которую тайно отправляют из тюрьмы на волю незаконным путем".
[Spoiler (click to open)]Ср. молва и молвить, mál [мал] (фарерск., исл.), mål [мол] (шв.) - речь: https://new-etymology.livejournal.com/36085.html
Ср. mail [мэйл] (англ.) - "мешок (с письмами)", амер. "почта": https://anti-fasmer.livejournal.com/769361.html

Ср. mulk, р.п. mulgu, ч.п. mulku [мульк, мульгу, мульку] (эст.), mulk (ливон.), mulkku (устар. фин.), mulka (разг.лтш.), Mulk (нем. диал. в Прибалтике) - сквозное отверстие, дыра, лазейка, пролаз, пробоина, проём в стене, заборе, проход в воротах;
(напр., в эстонском aiamulk - лазейка ~ отверстие в заборе; aknamulk - оконный проём; uksemulk - дверной проём; mulk kassi jaoks - лазейка для кошки; karjakopli mulk - проход в ограде выгона;
mulk on suuremaks läinud - отверстие расширилось).


mulk kassi jaoks, лазейка для кошки - в доме моего прадеда в Торжке

Ср. также:
- mulkoilla (фин.) - посматривать; mulkosilmäinen (фин.) - пучеглазый, глазастый;
- maulêt (лтш., по Фасмеру) - проторить, выбить колею; maules (лтш., по Фасмеру) - глубокая колея;
mulis (лтш.) - землеройка;
mole [моул] (англ.) - крот; гл. рыть, копать.
Ср. с возможно родственными: https://new-etymology.livejournal.com/200442.html

Ср., с учетом регулярного чередования начальн. m-/mp-/b-/p-:
pilu [пилу] (водск., вепс.) - трещина, прощелина, щель, щёлка, расщелина, надкол; pilu [пилу] (эст.) - щель, щёлка, зазор, просвет (напр., häbeme pilu - срамная щель; silma pilu - щёлочка глаз; suu pilu - щелка рта);
Ср. пила, пилить (общесл.);
piilu- [пийлу-] (эст.) - подглядывать, подсматривать, заглядывать, выглядывать;
pilk, р.п. pilgu [пильк, пильгу] (эст.), pilkka [пилькка] (водск.), blick [блик] (шв.) - взгляд, взор, глаз;
pilguta(ma) [пильгута(ма)] (эст.), pilkõ, pilktõ [пилькы, пилькты] (ливон.), pilkuttaa [пилькуттаа] (водск.), pilkottaa [пилькоттаа] (фин.), piľčoittua, piľkettiä [пильчойттуа, пилькеттиа] (карел.), pilkta, piľkištada [пилькта, пилькиштада] (вепс.) - мигнуть, моргнуть глазом.[Spoiler (click to open)]
Ср. переносные значения: pila(ma), pilka(ma) [пила(ма), пилька(ма)] (эст.), pilkata [пильката] (водск.) - глумиться, осмеивать, выставлять на посмешище; pilge, р.п. pilke [пильге, пильке] (эст.), pilkka [пилькка] (ижор., фин.) - глумление, осмеяние, подтрунивание, насмешка, колкость;
piluta(ma) [пилута(ма)] (эст.) - щурить, прищуривать, щуриться, приоткрывать, полуоткрывать (напр., vaatas silmi pilutades kaugusse - он смотрел, глаза прищурив, вдаль) -> pilutaja [пилутайа] (эст.) - тот, кто щурится, вглядывается, всматривается вдаль (-ja - деепричастный суффикс, образующий субъект действия в настоящем):
https://new-etymology.livejournal.com/265117.html


Ср. также с тем, чем "делают дырку":[Spoiler (click to open)]

- [mal', mila; маль, мила] מל, מילה (ивр.) - фаллос;
mulkku [мулькку] (водск., ижор., фин., карел.), munn [мунь] (эст.) - фаллос;
мульга, мулявка, муньга (колымск. диал., по Фасмеру) - рукоятка весла; шишка на верхнем конце рукоятки пешни;
malk, р.п. malga [малк, малга] (эст.), malkka [малкка] (водск.), malgo, malkko [малго, малкко] (ижор.), malg [малг] (вепс., людик.), malka [малка] (фин., карел., ливон., лтш., лит.), malko [малко] (карел., прус.) - палка, жердь, шест, полено, дубина (напр., kuhjale pandi malgad peale (эст.) - стог укрепили жердями ~ слегами; jäme malk (эст.) - толстая дубина; keegi virutas talle malgaga pähe (эст.) - кто-то треснул его дубиной по башке);
Ср. Молох - согласно Библии, божество, которому приносились человеческие жертвы (особенно дети); почиталось в Палестине, Финикии и Карфагене; в переносном смысле жёсткая, неумолимая, страшная, ненасытная сила, требующая множества человеческих жертв.
См. палка и фаллос: https://anti-fasmer.livejournal.com/413645.html
N.B. чередование m-/p-(b-) регулярное, даже в одних и тех же языках.



- mulk, р.п. mulgi, ч.п. mulki (эст.) - уроженец юго-восточных областей Мульгимаа (Mulgimaa); в Мульгимаа распространен мульгийский диалект южноэстонского наречия, на котором на 2012 год разговаривало около 10 000 человек; этнографические особенности выражены в национальном костюме; носители культуры Мульгимаа - мульки (эст. mulk):



muļķis, muļķe (лтш.) - дурак (человек из Мульгимаа).

hääldamine, sõnaus, fraseologismid, eesti keel, медицина, перевод

Previous post Next post
Up